Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do SENHOR; endireitai na terra estéril vereda ao nosso Deus.
Comentário Whedon
Voz do que clama – ou melhor, uma voz que chora, embora a Septuaginta e a Vulgata traduzam como em nossa versão. É retoricamente adequado ler: “Ouçam! um grito”. Quem é o que clama não é dado; nem é importante. Mais importante é o que se segue.
no deserto. Não é improvável que a alusão aqui seja, como se fosse a uma voz através do deserto a oitocentos milhas da Babilônia em direção a Jerusalém. A cena é dramática: Jeová encabeça uma coluna de exilados retornando a Sião, como fez antigamente quando, do Egito a Canaã, ele conduziu Israel. Ambos são subtipo e tipo de João Batista anunciando a grande vinda do Um em uma etapa que completou a então pendente dispensação preparatória.
preparai o caminho. O significado, espiritualmente aplicado, é claro. “Preparai o caminho (de um costume imemorialmente distante é este um quadro oriental) para a próxima comitiva dos crentes redimidos; removei rochas, nivelai desfiladeiros, escavai colinas e endireitai percursos tortuosos; a glória de Jeová de liderança vitoriosa deve ser vista por todos”. Destes, o último de Isaías 40:5 é o solene comprovante. [Whedon]
Comentário de Franz Delitzsch 🔒
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.