Não foi tu mesmo que procuraste isto para ti, de abandonar ao SENHOR teu Deus, enquanto andavas pelo caminho?
Comentário de A. R. Fausset
Literalmente, “Não foi o teu abandono do Senhor, etc., que te trouxe esta calamidade?” Assim diz a Septuaginta: os acentos massoréticos fazem de ‘isto’ o sujeito do verbo, deixando o objeto a ser entendido. “Não foi isto (a calamidade iminente) que te trouxe, que tu abandonaste?” etc. (Jeremias 4:18, “O teu caminho e as tuas ações trouxeram estas coisas sobre ti”).
pelo caminho. O artigo expressa o caminho certo, o caminho do Senhor – ou seja, o treinamento moral que eles desfrutavam na aliança mosaica. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.