Comentário de A. R. Fausset
de vinte e quatro governadores originais do santuário e da casa de Deus, vinte e quatro ao todo, isto é, dezesseis dos filhos de Eleazar e oito dos filhos de Itamar (1Crônicas 24:14). Este pashur é distinto de Pasur, filho de Melquias (Jeremias 21:1). Oséias “capitães” (Lucas 22:4) parecem ter estado sobre as vinte e quatro guardas do templo, e têm apenas o direito de se apresentarem a qualquer um que seja culpado de delinquência dentro dele; Mas o poder tinha que ser judicial sobre tais coisas (Grotius) (Jeremias 26:8,10,16). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
O fato de Pachur da mesma ordem e da mesma família que Jeremias agrava a indignidade do golpe (1Reis 22:24; Mateus 26:67).
As ações – um instrumento de tortura com cinco buracos, em que o resgate, duas mãos e dois pés foram empurrados, o corpo sendo mantido em uma postura torta (Jeremias 29:26). De uma raiz hebraica, para “virar” ou “cremalheira”. Isso marca a crueldade de Pashur.
alto – isto é, o portão superior (2Reis 15:35).
porta superior de Benjamim – uma porta na parede do templo, correspondente à porta de Benjamim, dita na muralha da cidade, na direção do território de Benjamim (Jeremias 7:2; 37:13; 38:7). O portão do templo de Benjamim, em uma posição elevada, era chamado de “porta alto”, para distinguir o portão da muralha da cidade de Benjamim. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Pasur – composto de duas raízes, significando “grandeza (e assim ‘segurança’) de todos os lados”; em antítese a Magor-missabib, “terror ao redor” (Jeremias 20:10; 6:25; 46:5; 49:29; Salmo 31:13). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
a todos os teus amigos – que acreditaram em suas falsas promessas (Jeremias 20:6). O sentido deve ser de acordo com o medo ao redor (Jeremias 20:3). Eu trarei terror sobre todos os teus amigos, o terror que surge de ti mesmo, ou seja, como tuas falsas profecias. Tu e as tuas profecias são vistas, para consternação de ti e dos teus tolos, para usarem a sua ruína e a tua. A tradução de Maurer, portanto, não é necessária: “Você pode desistir de todos os seus amigos para o terror”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
força – isto é, recursos.
labores – frutos do trabalho, ganho, riqueza. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
profetizaste falsamente – um sabre, que não pode sair por terra sem profetas, sacerdotes e mestres (“os sábios”) (Jeremias 18:18; compare com Jeremias 5:31). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
A queixa de Jeremias, não muito diferente da de Jó, expressa um pouco da fraqueza humana, em consequência de sua prisão. Tu prometeste nunca me entregar à vontade dos meus inimigos, e ainda assim o fizeste. Mas Jeremias entendeu mal a promessa de Deus, que não era que ele não teria nada a sofrer, mas que Deus o livraria dos sofrimentos (Jeremias 1:19).
Persuadiste-me, ó SENHOR, e eu fiquei persuadido – para assumir a ofício profético, “e eu fui persuadido”, isto é, me permiti ser persuadido a empreender o que eu acho muito difícil para mim. Assim, hebraica é usada em um bom sentido (Gênesis 9:27; Provérbios 25:15; Oséias 2:14).
mais forte foste que eu, e prevaleceste – fizeste-me profetizar, apesar da minha relutância – (Jeremias 1,5-7); no entanto, quando exerço meu ofício, sou tratado com zombaria (Lm 3,14). [Jamieson; Fausset; Brown]
Comentário de A. R. Fausset
Antes, “sempre que falo, clamo. No que diz respeito à violência e estragar, eu sou obrigado a gritar ”, isto é, queixar-se (Maurer) “Eu chorei violência e estraguei” (Jeremias 6:7)! Eu não tive falar em tom calmo; sua maldade desesperada me obrigou a “gritar”.
porque – pelo contrário, “portanto”, uma apodosis da sentença anterior; As minhas palavras proféticas, não apenas falei, mas chorei; e chorou, violência…; por isso, a palavra do Senhor me fez vergonha (Jeremias 20:7). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de E. H. Plumptre
eu disse: Não me lembrarei dele, nem falarei mais em seu nome. O sentido de uma obra sem esperança, destinada a falhar, pesou na alma do profeta, e ele teria desmaiado; mas ela ardeu como fogo dentro dele, e não seria contida.
resisti até me cansar, mas não pude. Deus havia prevalecido contra ele, o obrigou a empreender uma obra contra sua vontade, mas ele não podia prevalecer contra Deus. Assim como grande parte da linguagem de Jeremias, isto também veio dos hinos de Israel (Psa. 39:3). [Ellicott]
Comentário de A. R. Fausset
Porque – não se referindo às palavras imediatamente anteriores, mas a “não farei menção a Ele”. A “difamação” ou a detração do inimigo por todos os lados (ver Salmo 31:13) tentaram-no a pensar em não profetizar mais.
Relatório… nós reportaremos – As palavras de seus adversários um ao outro; dar qualquer informação contra ele (verdadeiro ou falso), que dará cor para acusá-lo; e “vamos denunciá-lo”, isto é, ao Sinédrio, a fim de esmagá-lo.
meus amigos – literalmente, “homens da minha paz”; aqueles que fingiram estar em paz comigo (Salmo 41:9). Jeremias é um tipo de Messias, referido naquele Salmo. (Veja Jeremias 38:22; Jó 19:19; Salmo 55:13-14; Lucas 11:53-54).
observam meu manquejar – (Salmo 35:15, Margem, “parada”; Salmo 38:17; 71:10). Gesenius não traduz tão bem, segundo o idioma árabe, “aqueles que guardam meu lado” (isto é, meus amigos mais íntimos sempre ao meu lado), em aposição aos “familiares”, e o assunto de “dizer” (em vez de “dizer” ”). O hebraico significa apropriadamente “lado”, depois “parada”, quando a parada se dobra de um lado. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de E. H. Plumptre
Mas o Senhor está comigo. Como em Salmos 22 e outras afirmações semelhantes, o profeta, embora perplexo, ainda não está desesperado (2Co. 4:8). Ele passa através das águas profundas, mas luta para fora delas até a rocha de refúgio. A palavra “terrível” foi usada com um significado especial. Jeová havia prometido libertar o profeta dos “terríveis” (Jr. 15:21). Ele, o Deus poderoso (Isa. 9:6) agora mostraria que Ele era mais terrível do que os inimigos do profeta, que era melhor vir sob a ira deles do que sob a Sua (Isa. 8:12-13). [Ellicott]
Comentário de A. R. Fausset
que examinas o justo – em contraste latente com os apressados juízos dos homens (Jeremias 11:20; 17:10).
aberto – isto é, cometido (compare 2Reis 19:14; Salmo 35:1). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
entregue… alma – Esta libertação aconteceu quando Zedequias sucedeu Jeconias. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
O contraste entre o espírito desta passagem e a ação de graças precedente deve ser explicado assim: para mostrar quão grande era o livramento (Jeremias 20:13), ele une uma imagem do que seu espírito ferido tinha sido antes de sua libertação; Eu havia dito no tempo da minha prisão: “Amaldiçoado seja o dia”; meu sentimento era o de Jó (Jó 3:3,10-11, cujas palavras Jeremias, portanto, copia). Embora o zelo de Jeremias tivesse sido despertado, não tanto para si mesmo, como para a honra de Deus pisoteada pela rejeição das palavras do profeta, ainda assim foi intemperante quando ele fez de seu nascimento um assunto para amaldiçoar, o que era realmente um terreno para ação de graças. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Um filho macho – O nascimento de um filho é no Oriente um assunto especial de alegria; enquanto que de uma filha muitas vezes não é assim. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
as cidades – Sodoma e Gomorra.
gritos de manhã, e clamores ao meio dia – isto é, deixá-lo em alarme o dia inteiro (não apenas à noite quando os terrores geralmente prevalecem, mas durante o dia quando é algo extraordinário) com terríveis gritos de guerra, como em uma cidade sitiada (Jeremias 18:22). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
ele – “aquele homem” (Jeremias 20:15-16).
do útero – isto é, naquele tempo, enquanto eu ainda estava no útero. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. W. Streane
Como o versículo anterior, este é em seu tom, quase em suas palavras, um eco de Jó 3:11-12; Jó 3:20. [Streane, aguardando revisão]
Visão geral de Jeremias
No livro de Jeremias, o profeta “anuncia que Deus irá julgar os pecados de Israel com um exílio para a Babilônia. E então, ele vive os horrores das suas previsões“. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)
Leia também uma introdução ao Livro de Jeremias.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.