A misericórdia de Deus, apesar da falta de fé de Judá
Comentário de A. R. Fausset
Ao contrário de todos os precedentes no caso de adultério, Jeová oferece um retorno a Judá, a adúltera espiritual (Jeremias 3:1-5). Uma nova parte do livro, terminando com o sexto capítulo. Judá é pior que Israel; todavia ambos serão restaurados nos últimos dias (Jeremias 3:6-25).
Dizem – sim, como hebraico, “dizendo”, de acordo com “o Senhor”; Jeremias 2:37 do último capítulo (Maurer) Ou, é equivalente a, “Suponha este caso.” Algum copista pode ter omitido: “A palavra do Senhor veio a mim”, dizendo.
ele retornará para ela – ele a levará de volta? Era ilegal fazê-lo (Deuteronômio 24:1-4).
não deve – a terra não deve ser poluída se isto foi feito?
ainda retorno – (Jeremias 3:22; 4:1; Zacarias 1:3; compare Ezequiel 16:51,58,60). “Não obstante” etc. (ver em Isaías 50:1). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
altos lugares – a cena de idolatrias que eram adultérios espirituais.
De certa forma … sentou-se para eles – olhando para os amantes como uma prostituta (Gênesis 38:14,21; Provérbios 7:12; 23:28; Ezequiel 16:24-25), e como um árabe que fica à espera de viajantes. Os árabes do deserto, leste e sul da Palestina, ainda são notórios como ladrões. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
não houve a chuva tardia – essencial para as plantações na Palestina; retido no julgamento (Levítico 26:19; compare com Joel 2:23).
testa da prostituta – (Jeremias 8:12; Ezequiel 3:8). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
a partir deste momento – não se referindo, como Michaelis pensa, à reforma iniciada no ano anterior, isto é, a décima segunda de Josias; isso significa – agora de uma vez, agora finalmente.
Eu – em contraste com o “estoque” a quem eles tinham antes chamado de “pai” (Jeremias 2:27; Lucas 15:18).
tu és – sim, “foste”.
guia de…juventude – isto é, marido (Jeremias 2:2; Provérbios 2:17; Oséias 2:7,15). Marido e pai são os dois mais cativantes laços. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Ele – “tu”, uma segunda pessoa, precedido. Um para uma pessoa implica um afastamento de Deus para uma distância maior deles; em vez de arrependerem e abandonarem seus ídolos, eles meram uma continuação de sua punição. Jeremias 3:12 e Salmo 103:9, respondam a sua pergunta no caso de sua penitência.
Falado e – sim (Deus responde a eles): “Tu falaste (assim), e ainda assim (todo o tempo) fizeste o mal”, etc.
como tu podes – com toda a tua força; com persistência incorrigível (Calvino). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Jeremias 3:6-6:30 é um novo discurso proferido no reinado de Josias. Consiste em duas partes, uma primeira vez em Jeremias 4:3, na qual ele adverte Judas do exemplo da condenação de Israel, e ainda promete a restauração final de Israel; a segunda, uma ameaça de invasão babilônica; como Nabopolassar fundou o império babilônico, 625 dC, o décimo sétimo de Josias, essa profecia talvez não seja anterior a essa data (Jeremias 4:5, etc; Jeremias 5:14, etc; Jeremias 6:1, etc .; Jeremias 22:1-30); The. reinado.
retrocesso – literalmente, “apostasia”; não apenas apóstata, mas a própria apostasia, a essência dela (Jeremias 3:14,22). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Eu disse – (2Reis 17:13).
irmã – (Ezequiel 16:46; Ezequiel 23:2,4). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Eu vi isso, embora (enquanto) fosse por essa mesma razão (a saber), porque o retrocesso (apóstata) de Israel cometera adultério eu a havia afastado (2Reis 17:6,18), e lhe dei uma conta de divórcio, ainda Judá, etc (Ezequiel 23:11, etc.).
carta de seu divórcio – literalmente, “uma escrita de cortes fora.” O plural implica a integralidade da indenização. O uso dessa metáfora aqui, como no primeiro discurso (Jeremias 3:1), implica uma estreita conexão entre os discursos. Os epítetos são característicos; Israel “apóstata” (como o hebraico para “desviar” é melhor representado); Judá, ainda não totalmente apóstata, mas traiçoeiro ou descrente.
também – também ela, como Israel. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
prostituição; e (isto é, para) ela (Israel) contaminou a terra ”etc. (Maurer) Versão Inglês, no entanto, pode ser explicado para se referir a Israel.
leveza – “infâmia”. [Ewald]. Maurer não tão bem leva isso da raiz hebraica, “voz”, “fama”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
ainda assim – apesar da lição dada no caso de Israel dos resultados fatais da apostasia.
não…todo o seu coração – A reforma no décimo oitavo ano de Josias não foi completa por parte do povo, pois em sua morte eles recaíram na idolatria (2Crônicas 34:33; Oséias 7:14). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
justificou-se – foi feito para parecer quase justo (isto é, comparativamente inocente) pela culpa suprema de Judá, que acrescenta hipocrisia e traição ao seu pecado; e quem teve o exemplo de Israel para avisá-la, mas em vão (compare Ezequiel 16:51; 23:11).
mais do que – em comparação com. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Vai – na verdade não; mas vire e proclame para o norte (Mídia e Assíria, onde as dez tribos foram localizadas por Tiglate-Pileser e Salmaneser, 2Reis 15:29; 17:6; 18:9,11).
Regresso – retrocesso – Hebraico, “Shubah}, “Meshubah}, um jogo de sons. A fim de excitar Judá a piedade piedosa (Romanos 11:14), Jeová se dirige às dez tribos de Israel exiladas com uma adoradora invocação. .
… a ira cair – literalmente, “não vou deixar cair o meu semblante” (compare Gênesis 4:5-6; Jó 29:3), isto é, não vou continuar a franzir a testa para você.
mantenha – “ira” deve ser suprida (veja em Jeremias 3:5). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Somente reconheça – (Deuteronômio 30:1,3; Provérbios 28:13).
espalhaste teus caminhos – (Jeremias 2:25). Não apenas os bezerros em Betel, mas os ídolos em todas as direções, eram os objetos de seu culto (Ezequiel 16:15,24-25). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Sou casada – literalmente, “Eu sou o Senhor”, isto é, marido para você (assim Jeremias 31:32; compare com Oséias 2:19-20; Isaías 54:5). Gesenius, seguindo a versão Septuaginta de Jeremias 31:32, e a citação de Paulo (Hebreus 8:9), traduz: “Eu te rejeitei”; assim, o árabe correspondente e a ideia de senhorio podem passar para a de desprezar e, portanto, rejeitar. Mas a Septuaginta nesta passagem traduz: “Eu serei o Senhor sobre você”. E o “para” tem muito mais força na versão inglesa do que na de Gesenius. O hebraico dificilmente admite a tradução embora [Hengstenberg].
os tomarei um de uma cidade – Embora apenas um ou dois israelitas estivessem em uma cidade (estrangeira), eles não serão esquecidos; tudo será restaurado (Amós 9:9). Assim, no Israel espiritual, Deus reúne um convertido aqui, outro ali, na Sua Igreja; não o menor é perdido (Mateus 18:14; Romanos 11:5; compare com Jeremias 24:5-7).
família – um clã ou tribo. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
pastores – não religiosos, mas governantes civis, como Zorobabel, Neemias (Jeremias 23:4; 2:8). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
nunca mais dirão. Os judeus não se gloriarão mais por terem a arca; ela não fará falta, tão grandes serão as bênçãos da nova dispensação. O trono do Senhor, a sua própria presença, eclipsará e fará esquecer a arca da aliança e o propiciatório entre os querubins, o antigo trono de Deus. A arca, contendo as duas tábuas da lei, desapareceu durante o cativeiro babilônico e não foi restaurada para o segundo templo, implicando que a “glória” simbólica deveria ser substituída por uma “glória maior” (Ageu 2:9).
nem a visitarão – melhor, “não fará falta” (assim em Jeremias 23:4). [Fausset, 1866]
Comentário de A. R. Fausset
Jerusalém – a cidade inteira, não apenas o templo. Como tem sido o centro da teocracia hebraica, deve ser o ponto de atração para toda a terra (Isaías 2:2-4; Zacarias 2:10-11; 14:16-21).
trono do SENHOR – O Shekinah, o símbolo da proximidade peculiar de Deus a Israel (Deuteronômio 4:7) deve ser superado pelo antítipo, o próprio trono de Deus em Jerusalém (Salmo 2:6,8; Ezequiel 34:23-24; Zacarias 2:5).
imaginação – sim, como margem, “a obstinação” ou teimosia. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Israel…juntamente – Duas apostasias distintas, a de Israel e a de Judá, foram preditas (Jeremias 3:8,10). Os dois nunca foram unidos desde o cativeiro babilônico; portanto, sua restauração conjunta ainda deve ser futura (Isaías 11:12-13; Ezequiel 37:16-22; Oséias 1:11).
norte – (Jeremias 3:12).
terra … dada … herança – (Amós 9:15). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
A boa terra prometida a Abraão deve ser restaurada à sua semente. Mas surge a pergunta: como isso deve ser feito?
colocar… entre… crianças – o grego para adoção significa, literalmente, “colocar entre os filhos”.
por filhos – isto é, meus filhos. “Como poderei eu te receber de volta em Minha família, depois de que me abandonares por ídolos por tanto tempo?” A resposta é que eles O reconheceriam como “Pai” e não se afastariam mais Dele. Deus assume a linguagem de alguém perguntando como apóstatas tão desesperados poderiam ser restaurados à Sua família e seus privilégios (compare Ezequiel 37:3; Calvino explica: Como a raça de Abraão pode ser propagada novamente, ficando como se estivesse morta); todavia, assim como o Seu propósito o decretou, Ele mostra como isso será efetuado, a saber, eles receberão dele o espírito de adoção para clamar: “Meu Pai” (Jo 1:12; Gálatas 4:6). Os eleitos são “crianças” já no propósito de Deus; esta é a base da realização subsequente desse relacionamento (Efésios 1:5; Hebreus 2:13).
terra agradável – (Jeremias 11:5; Ezequiel 20:6; Daniel 11:16).
herança de… anfitriões – uma herança a mais boa de todas as nações [Maurer]; ou “herança possuída por hostes poderosas” (Deuteronômio 4:38; Amós 2:9). A prestação de “esplendores”, em vez de “hosts”, se opõe ao fato de que o hebraico para “esplendor” não é encontrado no plural. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. W. Streane
ó casa de Israel. Israel como incluindo Judá. [Streane, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Em harmonia com as promessas precedentes de Deus, as confissões arrependidas de Israel são ouvidas.
Uma voz se ouve sobre os lugares altos. A cena de suas idolatrias é a cena de suas confissões. Compare Jeremias 3:23, em que eles deixam de lado sua confiança nesses altos lugares idólatras. A visibilidade de seu arrependimento também está implícita (compare Jeremias 7:29; 48:38). [Jamieson; Fausset; Brown]
Comentário do Púlpito
Convertei-vos, filhos rebeldes – mais literalmente, Voltai, ó filhos que se afastam; eu curarei vossas voltas (como Oséias 14:4). Parece estranho, à primeira vista, que este verso não esteja diante de Jeremias 3:21. Mas a verdade é que Jeremias 3,21 descreve não tanto a “conversão” dos judeus, mas sua vontade de “converter-se”, ou “virar-se” para Deus. Cristo deve tocar, ou pelo menos fazer sentir sua presença, para que o doente possa ser curado; um chamado especial de Deus deve ser ouvido, a fim de que o pecador possa realmente se arrepender. [Pulpit]
Comentário de A. R. Fausset
multidão dos montes – isto é, a multidão de deuses adorados neles (compare Salmo 121:1, Salmo 121:2). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
vergonha – isto é, os ídolos, cuja adoração apenas nos encobre de vergonha (Jeremias 11:13; Oséias 9:10). Longe de nos trazer “salvação”, eles nos custaram nosso gado e até mesmo nossos filhos, a quem sacrificamos para eles. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. W. Streane
Jazemos em – compare com um costume como indicativo de sentimentos muito dolorosos 2 Samuel 12:16 ; 2Samuel 13:31; 1 Reis 21:4.
cobre – compare com Salmo 109:29 . [Streane, aguardando revisão]
Visão geral de Jeremias
No livro de Jeremias, o profeta “anuncia que Deus irá julgar os pecados de Israel com um exílio para a Babilônia. E então, ele vive os horrores das suas previsões“. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)
Leia também uma introdução ao Livro de Jeremias.
Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.