Convertei-vos, filhos infiéis, diz o SENHOR, pois sou vosso marido; e eu os tomarei um de uma cidade, e dois de uma família, e vos levarei a Sião;
Comentário de A. R. Fausset
Sou casada – literalmente, “Eu sou o Senhor”, isto é, marido para você (assim Jeremias 31:32; compare com Oséias 2:19-20; Isaías 54:5). Gesenius, seguindo a versão Septuaginta de Jeremias 31:32, e a citação de Paulo (Hebreus 8:9), traduz: “Eu te rejeitei”; assim, o árabe correspondente e a ideia de senhorio podem passar para a de desprezar e, portanto, rejeitar. Mas a Septuaginta nesta passagem traduz: “Eu serei o Senhor sobre você”. E o “para” tem muito mais força na versão inglesa do que na de Gesenius. O hebraico dificilmente admite a tradução embora [Hengstenberg].
os tomarei um de uma cidade – Embora apenas um ou dois israelitas estivessem em uma cidade (estrangeira), eles não serão esquecidos; tudo será restaurado (Amós 9:9). Assim, no Israel espiritual, Deus reúne um convertido aqui, outro ali, na Sua Igreja; não o menor é perdido (Mateus 18:14; Romanos 11:5; compare com Jeremias 24:5-7).
família – um clã ou tribo. [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.