Comentário de A. R. Fausset
Ele começa com o Egito, sendo o país para o qual ele havia sido removido. O quadragésimo sexto capítulo contém duas profecias a respeito: a derrota de Faraó-Neco em Carquemis por Nabucodonosor e a longa conquista subsequente do Egito pelo mesmo rei; também a preservação dos judeus (Jeremias 46:27-28).
Cabeçalho geral dos próximos seis capítulos de profecias relativas aos gentios; as profecias são organizadas de acordo com as nações, não pelas datas. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Inscrição da primeira profecia.
Faraó Neco – Ele, ao ir contra Carquemis (Cercusium, perto do Eufrates), encontrou Josias, rei de Judá (o aliado da Assíria), em Megido, e o matou lá (2Reis 23:29; 2Crônicas 35:20-24); mas ele foi quatro anos subsequentemente superado em Carquemis, por Nabucodonosor, como é predito aqui; e perdeu todo o território que havia sido sujeito aos faraós a oeste do Eufrates, e entre ele e o Nilo. A previsão mitigaria o sofrimento dos judeus por Josias, e mostraria que sua morte não deveria ser incontaminada (2Reis 24:7). Ele é famoso por ter equipado uma frota de descobertas do Mar Vermelho, que dobrou o Cabo da Boa Esperança e retornou ao Egito pelo Mediterrâneo. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Convocação para a batalha. Com toda a vossa poderosa preparação para a invasão de Nabucodonosor, quando vierdes ao encontro, sereis consternados (Jeremias 46:5). Suas poderosas ameaças terminarão em nada.
broquel – menor, e carregado pela cavalaria leve.
escudo – de tamanho maior, e transportado pela infantaria fortemente armada. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Selai os cavalos – ou seja, para os carros de guerra, para o qual o Egito era famoso (Êxodo 14:7; 15:4).
levantai-vos, cavaleiros, suba aos carros. Maurer, por causa do paralelo “cavalos”, traduz: “Monte os corcéis”. Mas é melhor descrever os sucessivos passos em equipar os carros de guerra; primeiro use os cavalos para eles e deixe os cavaleiros montá-los.
brigandines – cuirasses, ou coats of mail. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
(Veja em Jeremias 46:3). A linguagem do espanto, de que um exército tão bem equipado deveria ser levado de volta em “desânimo”. O profeta vê isso em visão profética.
fugiu rapidamente – literalmente, “fugiu de um vôo”, isto é, fugir precipitadamente.
não olhe para trás – eles nem sequer se atrevem a olhar para trás em seus perseguidores. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Não deixe – equivalente à negação mais forte. Que nenhum dos guerreiros egípcios pense em fugir com rapidez ou força.
para o norte – isto é, em relação ao Egito ou à Judéia. Na região norte, junto ao Eufrates (ver Jeremias 46:2). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
como o Nilo – (Jeremias 47:2; Isaías 8:7-8; Daniel 11:22). A figura é apropriada para tratar dos egípcios, já que o Nilo, seu grande rio, anualmente cobre suas terras com uma inundação turva e lamacenta. Assim, seu exército, inchado de arrogância, se espalhará pela região ao sul do Eufrates; mas, como o Nilo, recuará tão rápido quanto avançou. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Responda à pergunta em Jeremias 46:7.
agitam como rios – A elevação do Nilo é suave; mas na boca, ao contrário da maioria dos rios, é muito agitado, devido aos bancos de areia que impedem o seu curso, e assim corre para o mar como uma catarata. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Exortação irônica, como em Jeremias 46:3. Os egípcios, devido ao calor de seu clima e à abstinência de comida animal, eram fisicamente fracos e, portanto, empregavam soldados mercenários.
Etíopes – hebraico, Cush: Abissínia e Núbia.
Líbios – Phut, Mauritânia, oeste do Egito (compare Gênesis 10:6).
escudo – Os líbios tomaram emprestado do Egito o uso do longo escudo que se estendia até os pés [Xenofonte, Ciropedia, 6 e 7].
Lude – não os lídios a oeste da Ásia Menor (Gênesis 10:22; Ezequiel 30:5), mas os ludim, uma nação africana descendente do Egito (Mizraim) (Gênesis 10:13; Ezequiel 30:5; Naum 3:9) .
que tomam e encurvam o arco – O emprego de dois verbos expressa a maneira de dobrar o arco, ou seja, o pé sendo pressionado no centro e as mãos segurando as extremidades dele. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
vingança – pelo massacre de Josias (2Reis 23:29).
espada devorará … ser … bêbado – personificação poética (Deuteronômio 32:42).
um sacrifício – (Isaías 34:6; Ezequiel 39:17). O massacre dos egípcios é representado como um sacrifício para saciar sua justa vingança. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
bálsamo – (Veja em Jeremias 8:22); ou seja, para curar as feridas; mas nenhum remédio valerá, tão desesperado será o massacre.
virgem – o Egito é assim chamado por causa de seu luxo afeminado e como nunca tendo sido trazido sob jugo estrangeiro.
não há cura para ti – literalmente, “não haverá cura para ti” (Jeremias 30:13,21). Não que o reino do Egito deixe de existir, mas não recupere sua antiga força; o golpe deve ser irrecuperável. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
poderoso… tropeçou contra… poderoso… caído ambos juntos – Sua própria multidão provará um impedimento em seu voo confuso, um pisando no outro. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Profecia da invasão do Egito por Nabucodonosor, que ocorreu dezesseis anos após a tomada de Jerusalém. Tendo passado treze anos no cerco de Tiro, e não tendo obtido nada por suas dores, é prometido por Deus o Egito por sua recompensa em humilhar Tiro (Ezequiel 29:17-20; 30:1 à 31:18). O intestino commotions entre Amasis e Faraó-hophra preparou o seu caminho (compare Nota, ver em Isaías 19:1, etc.). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
publicar – como se desse uma sentença de um tribunal.
Migdol…Nofe…Tafnes – leste, sul e norte. Ele menciona os outros três quartos, mas omite o oeste, porque os caldeus não avançaram para lá. Essas cidades, também, eram as mais conhecidas dos judeus, como estando em sua direção.
a espada está para devorar o que há ao redor de ti – ou seja, os sírios, judeus, moabitas e amonitas (ver em Jeremias 48:1). A exortação é irônica, como em Jeremias 46:4,9. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
teus guerreiros – manuscritos, a Septuaginta e a Vulgata leram, “teu valente”, Apis, o ídolo egípcio em forma de touro, adorado em Nofi ou Memphis. O contraste, portanto, é entre a impotência palpável do ídolo e o poder atribuído pelos fiéis. O termo hebraico “forte” ou “valente” é aplicado aos touros (Salmo 22:12). Cambises em sua invasão do Egito destruiu o touro sagrado.
dirigi-los – (Compare Jeremias 46:5). A palavra hebraica é usada para uma chuva arrebatadora (Provérbios 28:3). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Ele – Jeová.
fez muitos cair – literalmente, “multiplicou o caidor”, isto é, caidores.
caíram cada um sobre o outro – (Jeremias 46:6,12): mesmo antes de o inimigo atacá-los (Levítico 26:37).
voltemo-nos a nosso povo – a língua dos confederados e mercenários, exortando-nos mutuamente a abandonar o padrão egípcio e retornar a seus respectivos lares (Jeremias 46:9,21).
da espada opressora – da espada cruel, isto é, dos caldeus (compare Jeremias 25:38). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
lá – em seu próprio país, os soldados estrangeiros (Jeremias 46:16) gritam: “Faraó é”, etc.
apenas um barulho – Ele ameaça grandes coisas, mas quando surge a necessidade, ele não faz nada. Suas ameaças são apenas “ruído” (compare 1Coríntios 13:1). Maurer traduz: “está arruinado”, literalmente (na linguagem apropriada e abrupta), “Faraó, rei … ruína”. O contexto favorece a versão em inglês. Suas pretensões do que ele faria quando chegasse o tempo da batalha revelaram-se sons vazios; ele passou o tempo designado (a saber, para a batalha com os caldeus). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Assim como as montanhas de Tabor e Carmelo se elevam acima das outras colinas da Palestina, também Nabucodonosor (Jeremias 46:26), quando vier, se mostrará superior a todos os seus inimigos. Carmel forma um promontório corajoso que se projeta no Mediterrâneo. Tabor é o mais alto dos dois; portanto, diz-se que está “entre as montanhas”; e Carmel “junto ao mar”.
o Rei…EU-SOU dos exércitos – (Jeremias 48:15); em contraste com “Faraó, rei do Egito … mas um ruído” (Jeremias 46:17). Deus, o verdadeiro “Rei … o Senhor dos Exércitos”, fará com que Nabucodonosor viesse. Embora Faraó não venha para a batalha na hora marcada, apesar de suas posses, Nabucodonosor virá de acordo com a previsão do Rei, que tem todas as hostes em Seu poder, contudo vocês egípcios podem desprezar a predição. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Faz para ti – literalmente, “faça para si mesmo recipientes” (ou seja, para conter alimentos e outros itens necessários para a jornada) para o cativeiro.
filha – assim em Jeremias 46:11.
moradora, filha do Egito – isto é, os habitantes do Egito, os egípcios, representados como a filha do Egito (Jeremias 48:18; 2Reis 19:21). “Habitar” implica que eles se achavam fixados com segurança em suas habitações além do alcance da invasão. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
bezerra – devassa, como uma novilha gorda e indomável (Oséias 10:11). Apropriado para o Egito, onde Apis era adorado sob a forma de um touro justo marcado com manchas.
destruição – isto é, um destruidor: Nabucodonosor. Vulgata traduz, “um goader”, respondendo à metáfora, “alguém que vai incitar a novilha” e domá-la. O idioma árabe favorece isso (Rosenmuller).
cometh… come – A repetição implica, vem com segurança e rapidamente (Salmo 96:13).
do norte – (veja Jeremias 1:14; 47:2). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
bois ”(Jeremias 46:20-21), é aplicado aos mercenários estrangeiros do Egito, como a ela mesma. Mimado com os luxos do Egito, eles se tornam tão enervados para a batalha quanto os próprios nativos. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
O grito do Egito, quando invadido, será como o assobio de uma serpente despertada pelos lenhadores de seu covil. Ela não mais rugirá como uma novilha, mas com um murmúrio baixo de medo, como uma serpente sibilando.
com machados – o modo de armadura dos citas. Os caldeus virão com tanta confiança como se não tivessem que lutar com soldados, mas apenas para derrubar árvores que não oferecessem resistência. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
sua floresta – (Isaías 10:34).
ainda que não possam ser contados – Eles cortam sua floresta, densa e inescrutável (Jó 5:9; 9:10; 36:26) como pode parecer: referindo-se às cidades densamente estabelecidas do Egito, que eram naquela época mil e vinte. A partícula hebraica é propriamente “para”, “porque”.
porque – a razão pela qual os caldeus serão capazes de derrubar uma floresta tão densa de cidades como o Egito: eles mesmos são incontáveis em número.
gafanhotos – gafanhotos (Juízes 6:5). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário Barnes
A filha… – ou seja, os habitantes “do Egito serão desonrados”. [Barnes, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
multidão – hebraico, “Amon” (Naum 3:8, Margem, “Não-Amom”), o mesmo que Tebas ou Diospolis no Alto Egito, onde Júpiter Amon tinha seu famoso templo. Na versão inglesa, “multidão” responde ao “populoso não” (Naum 3:8; Ezequiel 30:15). A referência a “seus deuses”, que segue, torna a tradução mais provável, “Amon of No”, isto é, Não e seu ídolo Amon; então a versão Chaldee. Assim chamado de Ham, filho de Noé; ou, o “nutridor”, como a palavra significa.
seus reis – os reis das nações em aliança com o Egito. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
habitada – Sob Ciro, quarenta anos após a conquista do Egito por Nabucodonosor, ele se livrou do jugo babilônico, mas nunca recuperou sua antiga destreza (Jeremias 46:11; Ezequiel 29:11-15). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Repetido de Jeremias 30:10-11. Quando a Igreja (e o Israel literal) pode parecer totalmente consumida, ainda resta a esperança oculta, porque Deus, por assim dizer, ressuscita o seu povo dentre os mortos (Romanos 11:15). Considerando que as “nações” ímpias são consumidas mesmo que sobrevivam, assim como os egípcios após sua derrubada; porque eles são radicalmente amaldiçoados e condenados (Calvino). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário Barnes
(27-28) Esses dois versículos são uma repetição de com aquelas pequenas variações que Jeremias sempre faz ao citar a si mesmo. A queda e a restauração do Egito foram preditas; mas o profeta termina com uma palavra de exortação aos muitos judeus errantes que moravam lá. Por que eles deveriam fugir de seu país e confiar em um poder pagão, em vez de se esforçar para viver de maneira digna do nobre destino que era sua verdadeira glória e base de confiança? [Barnes, aguardando revisão]
Visão geral de Jeremias
No livro de Jeremias, o profeta “anuncia que Deus irá julgar os pecados de Israel com um exílio para a Babilônia. E então, ele vive os horrores das suas previsões“. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)
Leia também uma introdução ao Livro de Jeremias.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.