As duas colunas, o mar, e os doze bois de bronze que estavam debaixo das bases, que o rei Salomão tinha feito na casa do SENHOR. não se podia pesar o bronze de todos estes vasos.
Comentário de A. R. Fausset
debaixo das bases – Mas os touros não estavam “debaixo das bases”, mas debaixo do mar (1Reis 7:25,27,38); as dez bases não estavam debaixo do mar, mas debaixo das dez pias. Na versão inglesa, “bases”, portanto, deve significar as partes inferiores do mar sob as quais os touros estavam. Em vez disso, traduza, “os touros estavam no lugar de (isto é, ‘por meio de’; assim o hebraico, 1Samuel 14:9), bases”, ou suportes para o mar [Buxtorf]. Então a Septuaginta. 2Reis 25:16 omite os “touros” e tem “e as bases”; então Grotius aqui lê “os touros (que estavam) abaixo (o mar) e as bases”. [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.