E fez inflamar contra mim sua ira, e me considerou para consigo como a um de seus inimigos.
Comentário de Keil e Delitzsch
(7-11) Ele clama em voz alta חמס (aquilo que é chamado considerado como accusa. Ele encontra, no entanto, nem com Deus nem entre os homens qualquer resposta de simpatia e ajuda; ele clama por ajuda (que שׁוּע, talvez conectado com ישׁע, árabe. s‛t, de ישׁע, árabe. ws‛, parece significar), sem justiça, ou seja, o direito de uma audiência e veredicto imparciais, sendo alcançável por ele . Ele é como um prisioneiro que está confinado a um espaço estreito (comp. Jó 3:23; Jó 13:27) e não tem saída, pois as trevas são colocadas sobre ele onde quer que ele vá. Um é aqui lembrado de Lamentações 3:7-9; e, de fato, esse discurso geralmente não tem relação mútua acidental com as lamentações de Jeremias. A “coroa da minha cabeça” também tem seu paralelo em Lamentações 5:16; aquilo que era o maior ornamento de Jó e a joia mais cara se refere. De acordo com Jó 29:14, צדק e משׁפט eram seu manto e diadema. Essas vestes de honra Deus tirou dele, esse adorno mais precioso do que um diadema real Ele tirou dele desde então, ou seja, sua aflição o rebaixa como um transgressor e o abandona ao insulto dos que o cercam. Deus o destruiu rotunda (destruxit), como uma casa que está derrubada por todos os lados, e levantou como uma árvore sua esperança. הסּיע em si não significa arrancar, mas apenas tirar (Jó 4:21, da corda da tenda, e com ela a estaca) de uma planta: removê-la do solo em que cresceu , seja para plantá-lo em outro lugar, como Salmo 80: 9, ou como aqui, para colocá-lo de lado. O chão foi tirado de sua esperança, de modo que seu verde se desvaneceu como o de uma árvore desarraigada. O fut. consag. está aqui para ser traduzido: então eu pereci (diferente de Jó 14:20: e consequentemente ele perece); ele já é aquele que já faleceu, sua existência é apenas a sombra da vida. Deus causou, fut. Hip. apoc. ויּחר, Sua ira se acendeu contra ele, e o considerou em relação a Si mesmo como Seus oponentes, portanto, como um deles. Talvez, no entanto, a expressão seja intencionalmente intensificada aqui, em contraste com Jó 13:24: ele, o único, é considerado por Deus como o exército de Seus inimigos; Ele o trata como se toda a hostilidade a Deus estivesse concentrada nele. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.