João 10:35

Pois se a Lei chamou deuses a aqueles, para quem a palavra de Deus foi feita, (e a Escritura não pode ser quebrada);

Comentário de David Brown

Dizei a ele aquele a quem o Pai santificou e enviou ao mundo, blasfemo. Toda a força deste raciocínio, que foi em parte apreendida pelos comentaristas, repousa no que é dito sobre as duas partes comparadas. A comparação de si mesmo com meros homens, divinamente comissionados, pretende mostrar (como Neander bem expressa) que a ideia de uma comunicação da Divina Majestade à natureza humana não era de modo algum estranha às revelações do Antigo Testamento; mas há também um contraste entre Ele e todos os representantes meramente humanos de Deus – aquele “santificado pelo Pai e enviado ao mundo”; o outro, “a quem a palavra de Deus (meramente) veio”, que é expressamente designada para evitar que Ele seja amontoado com eles como apenas um dos muitos oficiais humanos de Deus. Nunca é dito de Cristo que “a palavra do Senhor veio a ele”; enquanto que esta é a fórmula bem conhecida pela qual a comissão divina, até o mais alto dos homens, é expressa, como João Batista (Lucas 3:2). A razão é aquela dada pelo próprio Batista (ver em Jo 3:31). O contraste é entre aqueles “a quem a palavra de Deus veio” – homens da terra, terrenos, que eram meramente privilegiados em receber uma mensagem divina para proferir (se profetas), ou um ofício divino para cumprir (se juízes) – e “Aquele que (não sendo da terra em absoluto) o Pai santificou (ou separou), e enviou ao mundo”, uma expressão nunca usada de qualquer mensageiro meramente humano de Deus, e usada somente por Ele mesmo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

< João 10:34 João 10:36 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.