João 10:6

Esta parábola Jesus lhes disse; porém eles não entenderam que era o que lhes falava.

Comentário de H. W. Watkins

Esta parábola Jesus lhes disse. A palavra traduzida como “parábola” é a palavra mais ampla (παροιμία, paroimia) que inclui todo tipo de ensino figurativo e proverbial, todo tipo de discurso, como nos lembra a etimologia, que se afasta do curso usual (οῑμος, oimos). João em nenhum lugar usa a palavra “parábola”. A palavra paroimia ocorre novamente em João 16:25; João 16:29, e mais uma vez no Novo Testamento; isso está em 2Pedro 2:22 (“de acordo com o verdadeiro provérbio”), em uma citação da versão grega de Provérbios 26:11, onde a palavra hebraica é māshal (Comp. Nota sobre Mateus 13:3, e Trench On the Parables, pp. 8-10). a parábola verdadeira, que é uma história em que os fatos exteriores são mantidos inteiramente distintos das verdades ideais que devem ser ensinadas, enquanto aqui a forma e a ideia se interpenetram em todos os pontos. “parábola” neste Evangelho (João 15). A rigor, nem o “Bom Pastor” nem a “Videira Verdadeira” são parábolas. Ambos são “alegorias”, ou melhor, são, como há todas as razões para pensar, interpretações alegóricas de eventos reais no mundo material, que assim se tornam o veículo das verdades espirituais. Segue-se disso que a interpretação de cada ponto da história dos fatos materiais (por exemplo, “o porteiro” em João 10:3) nem sempre deve ser pressionada. Na parábola, a história é feita para expressar a verdade espiritual, e com maior ou menor plenitude cada ponto nela pode ter sua contraparte espiritual. Os fatos exteriores que são alegorizados existem independentemente da verdade espiritual. O fato de expressá-lo em alguns pontos centrais é tudo o que é necessário para a alegoria, e maior cautela deve ser observada no uso de qualquer acréscimo à interpretação que seja dado.

porém eles não entenderam que era o que lhes falava. É claro que eles entenderam os fatos externos, passando então diante de seus olhos, ou, em todo caso, bem conhecidos deles. O que eles não entendiam eram as verdades espirituais subjacentes a esses fenômenos. Eles devem ter sabido que Suas palavras tinham algum significado espiritual. Eles estavam acostumados a todas as formas de ensino alegórico e não podiam pensar que Ele estava simplesmente descrevendo para eles os eventos cotidianos da vida do pastor. Mas aqueles que pensam que vêem (João 9:41) são espiritualmente cegos e não podem compreender os elementos da verdade divina. [Watkins, aguardando revisão]

< João 10:5 João 10:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.