Eis que a hora vem, e já é chegada, quando sereis dispersos, cada um por si, e me deixareis só. Porém não estou só, porque o Pai está comigo.
Acessar João 16 (completo e com explicações).
Comentário de Brooke Westcott
Eis que vem a hora (omitindo agora): Esta cláusula, em contraste com “e agora é” (João 4:23), indica mais o cumprimento de uma condição do que o início de um período.
Que sereis dispersos … e me deixareis … Melhor traduzido como para que sejais dispersos … e deixeis …. Compare com João 16:2, nota. Até isso fazia parte do plano divino.
Sereis dispersos: Compare com João 10:12; Zacarias 11:16; 13:7 (Mateus 26:31; 1 Macabeus 6:54).
Cada um para o que é seu: Isto é, para sua própria casa (João 19:27; Lucas 18:28, leitura correta), ou, mais amplamente, para seus próprios afazeres. O vínculo que os mantinha unidos como grupo seria quebrado (Mateus 26:56).
E, contudo: Para o uso dessa conjunção, veja João 8:20. Podemos imaginar uma pausa antes dessa afirmação solene.
Está comigo: Tanto agora quanto sempre. Essa verdade deve ser considerada junto com a misteriosa referência ao abandono momentâneo em Mateus 27:46 (ἐγκατέλιπες). Veja a nota sobre essa passagem. [Westcott, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.