E fazendo-se já manhã, Jesus se pôs na praia; porém os discípulos não sabiam que era Jesus.
Comentário de Brooke Westcott
Quando já amanhecia – A leitura correta (γινομένης em vez de γενομένης) dá uma imagem mais vívida: “quando o dia começava a clarear”. O horário exato é importante para interpretar o episódio.
Estava … na … praia – O verbo usado (ἔστη εἰς) sugere que Jesus veio de algum lugar desconhecido e ficou de pé na praia (αἰγιαλός). Veja Atos 27:39 e seguintes, 21:5; Mateus 13:2, 13:48. Compare com João 20:19, 20:26. Muitos intérpretes destacam o contraste simbólico entre as posições: Jesus em terra firme e os discípulos nas águas agitadas.
Mas … não sabiam que era Jesus – A frase enfatiza algo inesperado (μέντοι, João 4:27, 12:42). Não há explicação puramente natural para o fato de os discípulos não reconhecerem Jesus. Após a ressurreição, Ele se revelava quando e como queria, nem sempre sendo reconhecido de imediato (João 20:14 e seguintes; Lucas 24:31). Além disso, os discípulos estavam focados no trabalho, assim como Maria Madalena estava tomada pela tristeza (João 20:14), o que obscureceu sua visão do divino. [Westcott, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.