João 4:52

Então ele perguntou a eles a hora em que ele começou a melhorar. Eles lhe disseram, portanto: Ontem, à sétima hora, a febre o deixou.

Comentário de Brooke Westcott

ele começou a melhorar. A expressão original é notável (κομψότερον ἔσχεν, Vulg. melius habuerit) e parece ter sido usada em conversas familiares, como diríamos “ele está começando a melhorar” ou “indo muito bem”. Um paralelo próximo está em Arriano: “Quando o médico entra, você não deve se preocupar com o que ele dirá; nem, se ele disser ‘Você está indo bem’ (κόμψως ἔχεις), você deve dar lugar a uma alegria excessiva” (‘Dissert. Epict.’ 3:10.13; compare com Dissert. 2:18.14).

à sétima hora. O original expressa uma duração de tempo e não um ponto específico de tempo (“às sete horas”). [Westcott, 1882]

< João 4:51 João 4:53 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.