João 9:19

E perguntaram-lhes, dizendo: É este vosso filho, aquele que dizeis que nasceu cego? Como pois agora vê?

Comentário de H. W. Watkins

É este vosso filho, aquele que dizeis que nasceu cego? O “vosso” é enfático; vocês dizem que ele nasceu cego, ao contrário de nós, pois não acreditamos nisso. São três perguntas. Este é seu filho? Você ainda diz que ele nasceu cego? o que é incrível, pois ele agora possui a faculdade da visão (João 9:32). Se o fizer, como você explica o fato de que ele agora vê?

Como pois agora vê? A pergunta deles significa: “Como é que, desde que nasceu cego, ele vê de uma só vez?” A palavra traduzida “agora”, aqui e em João 9:21 ; João 9:25 , transmite a ideia da rapidez da mudança que ocorreu. [Watkins, aguardando revisão]

< João 9:18 João 9:20 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.