Então o SENHOR terá zelo por sua terra, e poupará a seu povo.
Comentário de A. R. Fausset
Então – quando Deus vê Seu povo arrependido.
o SENHOR terá zelo por sua terra – como um marido zeloso por qualquer desonra feita à esposa que ele ama, como se fosse feita a ele mesmo. O hebraico [qaanaa’] vem de uma raiz árabe que significa “ficar ruborizado no rosto” por indignação.
terá zelo. O hebraico é corretamente traduzido no futuro, pois o tempo que o precede é futuro – literalmente, “o Senhor é zeloso”; para implicar a prontidão instantânea com que Deus responderá à oração penitente do Seu povo (Isaías 65:24, “Antes de clamarem, eu responderei; ainda não estarão falando, e eu os ouvirei”). [Fausset, 1866]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.