Juízes 21:7

Que faremos em quanto a mulheres para os que restaram? Nós juramos pelo SENHOR que não lhes temos de dar nossas filhas por mulheres.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-8) A congregação então resolveu um plano, através da execução do qual várias virgens foram asseguradas para os benjamitas. Eles determinaram que cumpririam o grande juramento, que havia sido feito quando a assembléia nacional foi convocada contra os que não apareceram, sobre aquela das tribos de Israel que não havia comparecido à reunião da congregação em Mizpeh. As deliberações sobre este ponto foram abertas (Juízes 21:5) com a pergunta: “Quem é aquele que não compareceu à reunião de todas as tribos de Israel, a Jeová? Na explicação desta pergunta, observa-se nos Juízes 21:5: “Porque foi feito o grande juramento sobre aquele que não subiu a Jeová a Mizpá: ele será morto”. Aprendemos desta observação suplementar, que quando reuniões importantes da congregação foram convocadas, todos os membros foram obrigados por um juramento a comparecer. A reunião em Mizpeh é a mencionada nos Juízes 20:1. O “grande juramento” consistia na ameaça de morte no caso de alguém que fosse desobediente. A esta explicação da questão nos Juízes 20:5, a explicação adicional é acrescentada nos Juízes 21:6, Juízes 21:7, que os israelitas sentiram compaixão por Benjamim, e desejaram evitar toda a sua destruição, adquirindo esposas para os que ficaram. A palavra ויּנּחמוּ nos Juízes 21:6 é anexada à cláusula explicativa nos Juízes 21:5, e deve ser dada como uma pluperfeita: “E os filhos de Israel haviam demonstrado compaixão para com seu irmão Benjamin, e disseram: Uma tribo está cortada de Israel hoje em dia; o que devemos fazer com eles, com aqueles que permanecem em relação às esposas, como juramos? (compare os Juízes 21:1). Os dois pensamentos, – (1) o juramento de que aqueles que não tinham vindo a Mizpeh deveriam ser punidos com a morte (Juízes 21:5), e (2) a ansiedade pela preservação desta tribo que surgiu da compaixão para com Benjamim, e foi mostrado em seus esforços para prover tais como permaneceram com esposas, sem violar o juramento de que nenhuma delas lhes daria suas próprias filhas como esposas, – formaram os dois fatores que determinaram o curso a ser adotado pela congregação. Após a declaração destas duas circunstâncias, a questão dos Juízes 21:5, “Quem é o único (apenas um) das tribos de Israel que”, etc., é retomada e respondida: “Eis que não veio ninguém de Jabesh em Gilead, para o acampamento, para a assembléia”. שׁבטי é usado nos Juízes 21:8, Juízes 21:5, num sentido mais geral, como denotando não apenas as tribos como tal, mas as várias subdivisões das tribos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Juízes 21:6 Juízes 21:8 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.