Juízes 7:9

E aconteceu que aquela noite o SENHOR lhe disse: Levanta-te, e desce ao acampamento; porque eu o entreguei em tuas mãos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-10) A Batalha e a Vitória de Gideão. – Juízes 7:9-11. Na noite seguinte, o Senhor ordenou a Gideão que descesse ao campo do inimigo, como Ele havia dado em suas mãos (o perfeito é usado para denotar o propósito de Deus que já havia sido formado, como nos Juízes 4:14). Mas a fim de enchê-lo de confiança para tal empreendimento, que para toda aparência humana era muito precipitado, Deus acrescentou: “Se tiveres medo de descer, vai com o teu atendente Purah até o acampamento, e ouvirás o que eles dizem, e assim tuas mãos se tornarão fortes”. O significado da protase não é: Se você tem medo de descer sozinho ao acampamento do inimigo, ou de visitar o inimigo desarmado, leve Purah seu portador de armadura com você, para ter certeza de que você tem armas para usar (Bertheau); pois, além do fato de que a adição “desarmado” é perfeitamente arbitrária, a apodose “você verá”, etc., não concorda de forma alguma com esta explicação. O significado é antes este: Vá com seus 300 homens ao (בּ) campo hostil para feri-lo, pois eu o entreguei em sua mão; mas se tiver medo de fazer isso, desça com seu atendente ao (אל) campo, para verificar o estado e o sentimento do inimigo, e você ouvirá o que eles dizem, ou seja ao nos reunirmos do que se segue, como eles estão desanimados, perderam toda a esperança de derrotá-lo, e a partir daí você reunirá coragem e força para a batalha. Sobre a expressão “tuas mãos serão fortalecidas”, ver 2Samuel 2:7. A expressão que se segue, בּמּחנה וירדתּ, não é uma mera repetição do comando para descer com seu atendente ao campo hostil, mas descreve o resultado do estímulo dado à sua coragem: E então você irá destemidamente para o campo hostil para atacar o inimigo. בּמּחנה ירד (Juízes 7:9, Juízes 7:11) deve ser distinguido de המּחנה ירד nos Juízes 7:10. O primeiro significa descer ao acampamento para ferir o inimigo; o segundo, descer ao acampamento para reconhecê-lo, e é equivalente à cláusula seguinte: “ele foi para o exterior do campo”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Juízes 7:8 Juízes 7:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.