Por isso nosso coração ficou fraco, por isso nossos olhos escureceram;
Comentário de Keil e Delitzsch
(17-18) O pedido para que o julgamento da ira seja evitado e que a antiga condição graciosa seja restaurada. Lamentações 5:17 e Lamentações 5:18 formam a transição para o pedido em Lamentações 5:19-22. “Por causa disso” e “por causa dessas [coisas]” referem-se principalmente ao que precede, mas não de modo que o primeiro deva se referir ao fato de que o pecado foi cometido, e o segundo ao sofrimento. As duas metades do versículo são inconfundivelmente paralelas; o adoecimento do coração é essencialmente semelhante à obscuridade que vem sobre os olhos, o primeiro indicando a tristeza da alma, enquanto o último é a expressão dessa tristeza em lágrimas. “Por causa disso (em outras palavras, por causa da miséria até então reclamada) o coração adoeceu”, e a dor do coração encontra vazão em lágrimas, em consequência das quais os olhos se turvaram; compare com Lamentações 2:11 . Mas essa tristeza culmina na visão da desolação do Monte Sião, que recebe consideração, não por causa de seus esplêndidos palácios (Thenius), mas como a montanha sagrada na qual a casa de Deus estava, pois “Sião” compreendia Moriá; veja no Salmo 2:6; Salmo 9:12; Salmo 76:3. A glória anteriormente ligada ao Monte Sião (Salmo 48:3; Salmo 50:2) se foi; a montanha foi tão devastada que os chacais andam por ela. שׁוּעלים não são propriamente raposas, mas chacais (como no Salmo 63:11), que se alojam entre as ruínas. הלּך é uma forma intensiva, significando vagar ou perambular. [Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.