Portanto, vós fareis diferença entre animal limpo e impuro, e entre ave impura e limpa: e não torneis abomináveis vossas pessoas nos animais, nem nas aves, nem em nenhuma coisa que vai arrastando pela terra, as quais vos separei por impuras.
Comentário Ellicott
Portanto, vós fareis diferença. Melhor, vocês devem, portanto, separar. É a mesma palavra usada no final do versículo anterior, e que é traduzida como “separada” na Versão Autorizada. É importante que a palavra seja traduzida pela mesma expressão, visto que ela não apenas mostra a conexão íntima entre os dois versículos, mas traz à tona com mais força o motivo da exortação no versículo diante de nós. Porque o Senhor separou ou distinguiu os israelitas de todas as nações, e está prestes a dar-lhes a terra prometida, os israelitas devem separar ou distinguir entre os animais limpos e impuros, conforme ordenado em Levítico 11. Seguindo estritamente o leis dietéticas, os israelitas sempre serão capazes de se manter separados de todas as outras nações (Dan. 1:8). [Ellicott, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.