Suas mãos trarão as ofertas que se hão de queimar ao SENHOR: trará a gordura com o peito: o peito para que este seja movido, como sacrifício movido diante do SENHOR;
Comentário de Robert Jamieson
a gordura com o peito (cf. Êxodo 29:26-27.) [Septuaginta, a gordura que estava sobre o seio pequeno e o lóbulo do fígado.] a última parte da frase é uma interpolação da Septuaginta, emprestada de Levítico 3:4.) [Lexicógrafos e comentaristas diferem quanto ao significado apropriado de hechaazeh, traduzido como “peito”.] A definição dada por Gesenius, com quem Winer concorda, é , ‘aquela parte que é vista – a frente.’ Sem mencionar o de vários outros, Keil e Delitzsch consideram-no ‘o peito’, que consiste na maior parte de gordura cartilaginosa no caso de ovelhas, cabras e bois, e é uma das partes mais saborosas; de modo que nas festividades familiares dos antigos, de acordo com Atanásio, ‘os seios dos cordeiros eram delicados’.
o peito para que este seja movido, como sacrifício movido diante do SENHOR [tªnuwpaah, de nuwp, levantar para acenar a mão, era o nome dado ao sacrifício] – comumente parte, e a melhor parte, de uma oferta maior, que , antes de ser colocado sobre o altar, era movido horizontalmente para a frente e para trás, para a direita e para a esquerda (Êxodo 35:22). A cerimônia da oferta pacífica consistia em que o sacerdote colocasse o peitoral nas mãos do ofertante e o seu nas mãos; e dessa maneira era feito o movimento de balanço, após o qual eram colocados sobre o altar, quando a gordura era queimada, e o restante se tornava a porção do sacerdote Êxodo 29:27; Êxodo 10:14-15; Números 6:20). [JFU, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.