E direis ao dono da casa: O Mestre te diz: Onde está o salão onde comerei a páscoa com meus discípulos?
Comentário Lange
E direis ao dono da casa. Não é um futuro profético, mas imperativo. — Οἰκοδεσπότης τῆς οἰκ. uma expressão pleonástica não incomum entre os gregos, especialmente no estilo mais familiar.
O Mestre te diz. As palavras notáveis, Mateus 26:18:“Meu tempo está próximo”, são omitidas em Marcos e Lucas, enquanto, por outro lado, fazem o endereço ao dono da casa na forma de uma pergunta. – Τὸ κατάλυμα, diversorium (Lucas 2:7), então também cœnaculum. Veja a LXX, em 1Samuel 9:22. Μον está aqui, em todos os eventos, espúrio, e também pode ser muito bem dispensado na passagem paralela de Mateus. [Lange, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.