Lucas 23:53

E tendo o tirado, o envolveu em um tecido de linho, e o pôs em um sepulcro, escavado em uma rocha, onde nunca ainda tinha sido posto.

Comentário Cambridge

o envolveu em um tecido de linho. em um sindon, ou pedaço de linho branco fino. Comp. Marcos 14:51. Duas outras palavras, othonia (João 19:40) e soudarion (João 20:7), são usadas para as várias ceras de Jesus. O fato de José ter comprado este sindon, aparentemente neste dia (Marcos 15:46), é um dos muitos sinais incidentais fornecidos até mesmo pelos sinópticos de que a verdadeira Páscoa não começou até a noite da sexta-feira em que nosso Senhor foi crucificado. Sobre a parte desempenhada por Nicodemos no sepultamento e as especiarias que ele trouxe, ver João 19:39-40. Tanto José como Nicodemos, agindo assim, não apenas mostraram grande coragem, mas também grande abnegação; pois o toque de um cadáver os tornava cerimonialmente impuros, e assim os impedia de qualquer participação na festa pascal.

em um sepulcro, escavado em uma rocha. Este túmulo escavado na rocha (Matt., Mc., Comp. Isaías 22:16) estava em um jardim (comp. Jos. Antt. Ix. 10, § 4; x. 3, § 2) adjacente à cena da crucificação , se não for uma parte real dela. João 19:41. “Ele fez a Sua sepultura com os ricos”, Isaías 53:9. A boca dessas tumbas rochosas foi fechada com uma grande pedra, chamada pelos judeus de Golal., Que só ali poderia ser rolada pelo trabalho de vários homens (Jo 11:39). [Cambridge, aguardando revisão]

< Lucas 23:52 Lucas 23:54 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.