dizendo: Ah, que temos contigo, Jesus Nazareno? Vieste para nos destruir? Sei quem és: o Santo de Deus.
Comentário do Púlpito
Ah, que temos contigo, Jesus Nazareno? Vieste para nos destruir? Este homem, com seu espírito maligno, teria sido considerado impuro e não teria sido admitido dentro das paredes da sinagoga; ele provavelmente havia entrado sem ser visto. Algo na proximidade do santo Mestre que conhecemos obrigou o demônio a chorar alto. É estranho, essa presença de Deus causando dor. É a impossibilidade do olho ferido portar a luz. O grito traduzido, “Deixe-nos em paz”, dificilmente é o imperativo de ἐάω, mas uma interjeição, possivelmente a reprodução grega do hebraico אֲהָהּ, ah! ai! Evidentemente, havia algum grau mais profundo de sofrimento possível para o espírito infeliz; daí o seu “Vieste para nos destruir?” O mesmo pavor aparece no caso do demoníaco gadareno (Marcos 5:7; Mateus 8:29), onde os espíritos temiam ser levados para as profundezas, onde tais espíritos aguardam o julgamento, aquele abismo, literalmente, “o lugar sem fundo; ” qualquer condenação parecia preferível a esses perdidos. [Pulpit, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.