Lucas 6:35

Em vez disso, amai aos vossos inimigos, fazei o bem, e emprestai, sem nada esperar disso; e grande será a vossa recompensa, e sereis filhos do Altíssimo; porque é benigno até para com os ingratos e maus.

Comentário Ellicott

amai aos vossos inimigos. O tempo verbal do verbo grego pode ser notado como implicando uma regra de ação perpétua e permanente.

sem nada esperar disso. Melhor, em nada perder a esperança. É possível que o verbo grego tenha o sentido dado no texto, mas seu significado uniforme na Septuaginta (como em Eclesiástico 22:21-24; Eclesiástico 27:21), o que deve ter grande peso na interpretação de um escritor como Lucas, é o de “desistir da esperança”, desespero. E isso dá, é óbvio, um significado não menos admirável do que o da versão recebida:“Dê e empreste de acordo com a lei de Cristo, e não deixe a ausência de lucro imediato fazer você perder o ânimo e a esperança”. Existe uma “grande recompensa”. As últimas palavras pelo menos nos lembram da promessa feita a Abraão, e podem ser interpretadas por ela. O próprio Deus é nossa “grande recompensa” (Gênesis 15:1). Um ou dois manuscritos dê um pronome masculino em vez de um neutro após o verbo e, nesse caso, o verbo deve ser considerado transitivo. Devemos, portanto, escolher entre o nada desesperador ou não levar ninguém ao desespero. No geral, o primeiro parece preferível. Assim considerado, podemos compará-lo com a descrição de Paulo de “caridade” ou “amor”, como “esperar todas as coisas” (1Coríntios 13:7), e seu conselho:“Não te canses de fazer o bem” (Gálatas 6:9) .

filhos do Altíssimo. A passagem é notável como a única instância em que o próprio nosso Senhor aplica este nome ao pai.

é benigno. A palavra generalizada toma o lugar da referência mais específica à chuva e ao sol como dádivas de Deus para todos, em Mateus 5:45. A palavra traduzida como “bondoso” é aplicada a Deus na versão grega do Salmo 34:8, citado em 1Pedro 2:3, e ali é traduzida como “gracioso”. [Ellicott, aguardando revisão]

< Lucas 6:34 Lucas 6:36 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.