Porque ele havia mandado ao espírito imundo que saísse daquele homem; pois muitas vezes apoderava-se dele. E o mantinham preso com cadeias e grilhões; porém ele quebrava o que lhe prendia, e era conduzido pelo demônio aos desertos.
Comentário Cambridge
muitas vezes. Pollois chronois geralmente significa “por muito tempo”.
o mantinham preso com cadeias e grilhões. Esta tradução perde um ponto curioso na narrativa, preservado por Lucas apenas, —ou seja, que “ele estava acorrentado em correntes e grilhões, estando sob vigilância”.
aos desertos – considerado como um local peculiar de Azazel e outros demônios. Mateus 12:43; Tob 8:3; veja em Lucas 4:1. [Cambridge, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.