Marcos 1:32

Ao entardecer, quando o sol já se punha, trouxeram-lhe todos os doentes e endemoninhados;

Comentário de Stewart Salmond

Ao entardecer, quando o sol já se punha. O povo se conteve até que todo risco de violar a lei do sábado tivesse passado. O pôr do sol confirmou que o sábado havia terminado. Sem mais restrições, eles agora se aglomeravam ao redor de Jesus, trazendo seus doentes de diversas enfermidades.

e endemoninhados. Mais precisamente, “possuídos por demônios”. A palavra “demônio” representa o termo grego daimon, que tem uma história interessante. Nos poemas homéricos, geralmente significa um deus. No entanto, muito cedo foi feita uma distinção entre deuses e demônios, sendo estes últimos compreendidos (como nos poemas de Hesíodo) como seres intermediários entre deuses e homens, “inquilinos invisíveis da terra, as almas dos homens da feliz era dourada”. Outros escritores gregos usaram o termo para se referir aos fantasmas dos homens da era prateada — um povo descrito como desprezador dos deuses. Assim, a palavra adquiriu um significado sinistro. Quando passou a ser entendida como uma entidade maligna em contraste com os deuses, foi adotada pelos judeus de língua grega. No Novo Testamento, na forma diminutiva daimonion, geralmente se refere a um espírito maligno, agente do diabo. [Salmond, 1906]

< Marcos 1:31 Marcos 1:33 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.