Mateus 14

1 Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu relato a respeito de Jesus,

Comentário de J. A. Broadus

Naquele tempo – indefinido como em Mateus 12:1, veja em Mateus 11:25.

Herodes, o tetrarca (um termo explicado em Mateus 2:19) – o filho de Herodes, o Grande (veja em Mateus 2:1), e um dos três entre os quais ele dividiu seus domínios. A mãe do tetrarca era samaritana; ele se distinguia dos numerosos outros Herodes pelo nome Antipas, uma forma abreviada de Antipater. Ele e seu irmão Arquelau (Mateus 2:22) passaram sua juventude em Roma. Sua tetrarquia incluía a Galileia (veja em Mateus 4:12) e Pereia (veja em Mateus 19:1), a região a leste do Jordão, do Mar da Galileia até a parte norte do Mar Morto. Como tetrarca da Galileia, ele foi o governante civil de Jesus quase desde o início, e o batismo de João em Pereia (João 1:28) também o colocou sob o poder de Herodes. Ele já governava há cerca de trinta e dois anos. Sua primeira esposa foi a filha de Aretas (1Coríntios 11:32), rei dos árabes nabateus, cuja capital era a famosa Petra, e cujos domínios faziam fronteira com Pereia ao sul, sendo a fortaleza de Maqueronte na fronteira. (Veja em Mateus 14:3.) Após muitos anos, Herodes fez propostas de casamento à sua sobrinha Herodias, irmã de Herodes Agripa I (o Herodes de Atos 12) e esposa de seu meio-irmão, Herodes Filipe. Seu marido não era o tetrarca Filipe (veja em “Mateus 2:20“), que se casou com sua filha (veja em Mateus 14:6), mas outro filho de Herodes, o Grande, deixado em uma posição sem relevância governamental, e por Josefo chamado simplesmente de Herodes. (“Ant.” 17, 1, 2; 18, 5, 1 e 4.) A suposição simples e natural de que seu nome era Herodes Filipe resolve todo o conflito aqui entre Josefo e os Evangelhos. Herodias era uma mulher de grande ambição e aceitou prontamente, se é que ela mesma não havia manobrado, as propostas de Antipas para lhe dar uma posição real, concordando em se divorciar de seu marido (compare com Marcos 10:12), enquanto ele deveria se divorciar de sua esposa árabe. Embora acostumados a casamentos incestuosos nessa família de Herodes, o povo deve ter ficado profundamente revoltado com o fato de o tetrarca tomar a esposa de seu irmão ainda vivo, com quem ela tinha tido um filho. Daí o esforço que ele parece ter feito para conseguir que o famoso João Batista endossasse o casamento, o que teria tido um efeito poderoso na mente popular. A filha prejudicada de Aretas fugiu para seu pai; e alguns anos depois, surgindo disputas sobre fronteiras, ele foi levado pelo duplo motivo de vingança e interesse a fazer guerra contra Herodes. O exército deste último foi derrotado e destruído, e ele foi salvo da ruína pela interferência dos romanos. Josefo (“Ant.” 18,5,2) afirma que alguns dos judeus pensavam que a destruição do exército foi um julgamento de Deus pelo tratamento dado por Herodes a João Batista, a quem ele passa a elogiar (como citado anteriormente em Mateus 3:2), e diz que Herodes o matou por medo de que sua grande influência pudesse levar a uma rebelião. Este relato em Josefo torna-se mais facil de compreender pelos fatos apresentados nos Evangelhos. Herodes Antipas não era naturalmente um homem cruel, mas indulgente consigo mesmo e sem escrúpulos. Havia muitos outros atos perversos pelos quais João se sentia obrigado a repreendê-lo (Lucas 8:19), além do vergonhoso casamento. Como a maioria dos governantes fracos, ele tentou usar astúcia, e Jesus depois o chamou de “raposa”. Os três Herodes mencionados no Novo Testamento podem ser facilmente distinguidos lembrando que “Herodes, o Grande, matou os bebês, Herodes Antipas decapitou João Batista, e Herodes Agripa matou Tiago e prendeu Pedro.” Mas sabemos por Josefo que muitos outros da família também levavam o nome do grande fundador. Assim, cada um dos Filipes mencionados acima era chamado de Herodes Filipe, e o Agripa diante de quem Paulo falou era chamado de Herodes Agripa, como seu pai que matou Tiago.

ouviu relato a respeito de Jesus – compare com Mateus 4:24. Durante seus últimos anos, Herodes geralmente residia em Tiberíades, uma cidade na margem sudoeste do Mar da Galileia, que às vezes era chamada de Lago de Tiberíades (veja em Mateus 4:12, 18). Não temos nenhum relato de que nosso Senhor tenha visitado essa cidade, e talvez ele tenha evitado para não provocar a hostilidade de Herodes, que poderia ficar com ciúmes de alguém que começava a ser popularmente considerado como o Rei dos Judeus. No entanto, seus ensinamentos e milagres espalharam sua fama por toda parte, até penetrar nos recintos da corte. A recente missão dos Doze (cap. 10) provavelmente contribuiu para isso, pois tanto em Marcos (Marcos 6:14) quanto em Lucas (Lucas 9:7), a declaração segue imediatamente após o relato dessa missão, que naturalmente teria causado grande agitação em toda a nação. Herodes prestava pouca atenção aos movimentos religiosos entre seus súditos, ou teria ouvido falar de Jesus mais cedo; pois já fazia certamente um ano e meio, e provavelmente dois anos e meio (veja em Mateus 12:1) desde o batismo de nosso Senhor, e por mais de um ano ele estava ativamente trabalhando na Galileia, ensinando e realizando muitos milagres. No entanto, era compatível com o caráter voltado para o loxo e um tanto preguiçoso do tetrarca que ele permanecesse tão desinformado. Talvez (segundo Edersheim), como Tiberíades havia sido construída recentemente (Josefo “Ant.” 18, 2, 3), ele ainda estivesse passando muito tempo em outros lugares, o que poderia explicar parcialmente sua ignorância; no entanto, a Galileia era, em qualquer caso, a parte mais importante de seus domínios. [Broadus, 1886]

2 e disse aos seus servos: Este é João Batista; ele ressuscitou dos mortos, e por isso os milagres operam nele.

Comentário de J. A. Broadus

e disse aos seus servos. A palavra usada é pais (veja em Mateus 8:6), que literalmente significa “menino” e, por extensão, “servo”, muitas vezes aplicada aos oficiais de uma corte oriental (Gênesis 40:20, 1Samuel 16:17; 1Samuel 1:0; 1Macabeus 1:6, 1Macabeus 1:8), assim como o termo é usado em Mateus 18:23, e em outros lugares. Sabemos, a partir de Lucas 8:3, que “Joana, esposa de Cuza, administrador da casa de Herodes” (NVI), aparentemente, algum tempo antes disso, acompanhou Jesus em suas jornadas e o serviu, junto com seus seguidores, com seus recursos. Parece mais provável que “Manaém, o irmão de criação de Herodes, o tetrarca” (Atos 13:1), tenha se tornado cristão em um período posterior.

Este é João Batista, veja em Mateus 3:1.

ele ressuscitou dos mortos – com ênfase no “ele” (compare com Mateus 1:21), implicando que essa pessoa notável de quem ouviram falar não era ninguém mais, senão ele mesmo, que ressurgiu. Aqui vemos uma exibição de filosofar e um toque de consciência culpada.

dos mortos, ou seja, dentre os mortos. De acordo com Marcos 8:15, comparado com Mateus 16:6, muitos inferiram (inclusive Plumptre) que Herodes era um saduceu, mas sem fundamento suficiente. Não é provável que ele tenha adotado de forma inteligente e sincera as visões religiosas de qualquer partido, mas as opiniões dos fariseus sobre a ressurreição (veja em “Mateus 8:7“) formariam uma base natural em sua mente para a noção aqui expressa. Essa noção não se originou com Herodes, mas era uma das opiniões conflitantes que ele ouviu sendo expressas entre o povo. (Lucas 9:7). Alguns judeus acreditavam em uma espécie de metempsicose, onde a alma de um homem justo morto entraria em um novo corpo nascido para esse propósito (Josefo, “Guerra”, 2, 8, 14). Mas, em relação a Elias, Jeremias e aos famosos profetas em geral, acreditava-se que um deles poderia simplesmente voltar à vida, o mesmo em corpo e alma. (Lucas 9:8, 19) Herodes, a princípio, questionou essa teoria sobre Jesus (Lucas 9:9), mas depois a adotou (Mateus 14:2, Marcos 6:14) e insistiu nela como a única visão correta (Marcos 6:16). Ele pode ter concluído (segundo Luketter.) que o povo guardaria menos rancor contra ele por ter matado o profeta agora que ele foi restaurado a eles. Em um período posterior, vemos essa noção ainda mantida por parte do povo. (Mateus 16:14) O desejo de Herodes de ver Jesus (Lucas 9:9) talvez fosse, em parte, para resolver essa questão, mas também era motivado por mera curiosidade de vê-lo realizar um milagre; certamente esse foi o seu sentimento um ano depois. (Lucas 23:8-11)

e por isso, isto é, porque ele ressuscitou dos mortos, ele pode muito bem ter poderes sobrenaturais, que antes não possuía. (João 10:41). [Broadus, 1886]

3 Porque Herodes havia prendido a João, acorrentado-o, e posto na prisão, por causa de Herodias, mulher do seu irmão Filipe;

Comentário de J. A. Broadus

Herodes havia prendido a João, o escritor se limita a relatar o fato historicamente, e deixa o leitor perceber por si mesmo o fato óbvio de que isso era anterior ao que ele acabou de narrar.

acorrentado-o, e posto na prisão. O local de sua prisão e morte, como aprendemos de Josefo (“Ant.”, 18, 5, 2), foi Maquero, cerca de onze quilômetros do Mar Morto, no lado nordeste. Alguns autores desejam descartar a declaração de Josefo e localizar o relato em outro ponto; mas seus argumentos são fracos. Maquero foi fortificada por um dos príncipes macabeus, por volta de 100 a.C., e, tendo sido destruída pelos conquistadores romanos, foi reconstruída e fortificada por Herodes, o Grande. A única descrição antiga do local (Josefo, “Guerra”, 7, 6) foi recentemente confirmada de forma impressionante pela única descrição moderna completa (Tristram, “Terra de Moabe”, A.D. 1873). Está localizada em montanhas muito mais altas do que as que cercam Jerusalém. Há ruínas de uma cidade que cobrem mais de um quilômetro quadrado. Além de um vale, ergue-se uma longa cordilheira plana, com mais de um quilômetro de comprimento e de acesso bastante difícil, toda transformada em uma fortaleza. Dessa cordilheira, ergue-se uma colina alta e cônica, cujo topo tem cem metros de diâmetro, e que foi fortificada como uma cidadela inexpugnável. Nesta cidadela, além de um poço muito profundo e de uma grande e profunda cisterna cimentada, agora se encontram “duas masmorras, uma delas profunda e com suas laterais pouco deterioradas”, que têm “pequenos buracos ainda visíveis na alvenaria, onde estavam fixados suportes de madeira e ferro. Uma delas certamente deve ter sido a prisão de João Batista.” (Tristram). Nesse alto cume, Herodes, o Grande, construiu um extenso e belo palácio. A vizinhança da fortaleza e da cidade era notável por suas fontes minerais, amargas e doces, quentes e frias, cujas águas misturadas formavam banhos, bons para várias doenças, especialmente para fortalecer os nervos. As mais famosas dessas fontes estavam no vale ao norte de Maquero, chamadas de Callirrhoe, para onde Herodes, o Grande, foi levado pouco antes de sua morte. Havia também minas próximas de enxofre e alúmen. No geral, Maquero era uma agradável residência de verão para os governantes, além de uma fortaleza forte na fronteira entre Pereia e Arábia. Por um curto período, esteve sujeita ao rei Aretas (Josefo, “Ant.”, 18, 5, 1, no grego), mas agora estava novamente sob o controle de Herodes, que, ao visitar Pereia, naturalmente seria atraído pelo palácio montanhoso e pelos banhos luxuosos. Podemos supor que, em alguma visita anterior, ele convocou João, que pregava muito na margem oriental do Jordão, para vir a Maquero e dar sua opinião sobre o casamento de Herodes, e lá o deixou preso. Nessa prisão remota e sem esperança, em uma dessas masmorras profundas e escuras, que eram tão frias no inverno e tão quentes no verão, o grande batizador definhou (veja em Mateus 11:2) provavelmente por mais de um ano, até que a corte voltou. Ele teve permissão para receber visitas ocasionais de seus seguidores, que lhe traziam notícias do que estava acontecendo no país, entre outras coisas sobre as obras de Jesus (Mateus 11:2), e que finalmente levaram seu corpo sem cabeça para o túmulo.

por causa de Herodias, mulher do seu irmão Filipe, veja em “Mateus 14:1“. [Broadus, 1886]

4 pois João lhe dizia: Não te é lícito que a tenhas.

Comentário de J. A. Broadus

pois João lhe dizia. O verbo grego está no tempo imperfeito, e isso é cuidadosamente reproduzido pela Antiga Latina e a Vulgata, o Memphítico e o Peshitta. Marcos também (Marcos 6:18) usa o mesmo tempo verbal. Aqui, dificilmente pode ser tomado como um simples imperfeito descritivo, mas parece significar que João disse isso repetidamente, como pode também ser sugerido pelo tempo do verbo “sendo repreendido” em Lucas 3:19. Não somos informados de como João deu seu parecer a Herodes, mas é provável que o tetrarca tenha chamado João, esperando que ele ficasse intimidado ao estar em sua presença, e assim se sentiria obrigado a falar favoravelmente sobre o casamento — o que teria um efeito positivo em acalmar o descontentamento popular. Mas João esteve diante dele, aparentemente várias vezes, “no espírito e poder de Elias” diante de Acabe (compare com Mateus 3:4). De fato, Herodes e Herodias lembram fortemente Acabe e Jezabel. Em sua pregação inicial, João havia sido igualmente ousado, repreendendo os fariseus e saduceus (Mateus 3:7) tão destemidamente quanto às multidões. E agora ele repreende Herodes, não apenas pelo casamento, mas por todos os outros atos de iniquidade dele (Lucas 3:19). Todo grande reformador às vezes entende a necessidade de ser muito ousado e direto. Assim foi com Lutero na Dieta de Worms e Knox diante de Maria Stuart; e aquele que era “manso e humilde” com os cansados e oprimidos, foi severo e duro com os hipócritas escribas e fariseus, mesmo quando sabia que estavam tramando matá-lo, e que acabariam conseguindo.

Não te é lícito, estritamente, não é permitido; tu não tens liberdade, ou seja, porque a lei de Moisés proibia tal casamento (Levítico 18:16; 20:21). A lei exigia o casamento com a esposa do irmão falecido e sem filhos, mas aqui o irmão ainda estava vivo e tinha uma filha. O motivo da condenação, declarado (compare com Marcos 6:18), não era que ela fosse sua sobrinha, embora isso também fosse proibido pela lei (como implícito em Levítico 18:12 e seguintes), mas por ser a esposa de seu irmão. Em termos, ela havia se divorciado de seu marido anterior; mas, enquanto os costumes judaicos daquela época permitiam que um homem se divorciasse de sua esposa por quase qualquer motivo (veja em Mateus 19:3), uma mulher se divorciar de seu marido (mencionado apenas em Marcos 10:12) era um costume romano, que eles abominavam. Josefo diz (“Ant.” 18. 5, 4) que “com a intenção de confundir as instituições de seu país”, ela fez esse casamento. [Broadus, 1886]

5 Herodes queria matá-lo, mas tinha medo do povo, pois o consideravam profeta.

Comentário de J. A. Broadus

mas tinha medo do povo, pois o consideravam profeta (compare com Mateus 21:26, 46). O verbo “consideravam”, “contavam” ou “tinham” está no tempo imperfeito, indicando o modo habitual como o viam. “Profeta”, veja em Mateus 7:22. Observe que era o “povo”, o que chamamos de “as massas”, que mantinha essa opinião; os líderes religiosos judeus eram muito ciumentos para tolerar tal ideia (Mateus 21:25-27, 32). Marcos diz (Marcos 6:19-20) literalmente que “Herodias guardava rancor contra ele e queria matá-lo; e ela não podia, pois Herodes temia João, sabendo que ele era um homem justo e santo, e o mantinha seguro. E ao ouvi-lo, ficava muito perplexo, e o ouvia com prazer.” Todos os verbos estão no tempo imperfeito, descrevendo ações contínuas ou repetidas de tempos em tempos. O aparente conflito entre esta declaração e a de Mateus pode ser explicado de várias maneiras. Podemos supor que Herodes se enfureceu a princípio, quando João condenou seu casamento e censurou toda a sua maldade, e queria matá-lo, mas temendo as massas, o prendeu em vez disso; depois, conversando com João e sua raiva esfriando, passou a sentir o que Marcos descreve e assim continuou durante o período de prisão de João. Ou pode ser que, embora geralmente favorável a João e disposto a “mantê-lo seguro” da ira de Herodias, às vezes Herodes se sentia inclinado a ceder às solicitações dela, mas então era contido pelo medo da multidão. Parece claro que Herodias estava esperando uma oportunidade para destruir João, conforme a expressão de Marcos (Marcos 6:21) “e quando chegou um dia oportuno”. [Broadus, 1886]

6 Porém, quando chegou o aniversário de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio das pessoas, e agradou a Herodes.

Comentário de J. A. Broadus

Porém, quando chegou o aniversário de Herodes. O texto grego correto (como em Tischendorf e Westcott Hort) tem uma construção bastante peculiar, mas sem diferença substancial no significado [1]. O termo “aniversário” também era, às vezes, aplicado ao aniversário de ascensão de um rei (Edersheim), mas o argumento prolongado de Wieseler para entender dessa forma aqui é bastante inconclusivo. É fácil supor que, quando o aniversário de Herodes se aproximou, ele estava em Maquero, acompanhado por importantes oficiais militares e civis de seus domínios (Marcos 6:21).

[1] A construção é incomum, mas não sem exemplos (Jelf, sec. 699). O caso locativo dá a indicação de tempo da ação principal, ou seja, dançou "no aniversário de Herodes, quando ocorreu". (Compare com o locativo em Marcos 6:21). Não é necessário chamá-lo de caso absoluto, embora corresponda ao "ablativo (locativo) absoluto" em latim; e o "genitivo absoluto" grego também não é verdadeiramente absoluto, pois não está totalmente separado do restante da construção, mas indica um evento ou situação a que a ação principal se refere especificamente, para indicar suas circunstâncias. Foi muito natural que a expressão locativa incomum fosse alterada aqui para a construção genitiva familiar, como encontramos em muitos manuscritos e no texto grego comum.

a filha de Herodias, ou seja, de seu casamento anterior (veja em Mateus 14:1), chamava-se Salomé (Josefo, “Ant.” 18, 6, 4); e também aparentemente às vezes era chamada de Herodias, conforme exigido pela leitura dos manuscritos mais antigos e confiáveis em Marcos 6:22, “sua filha Herodias” (Westcott Hort), e apoiado pela expressão de Orígenes aqui, “a dança de Herodias”. É muito fácil acreditar que, além do nome Salomé, que era comum na família (sendo levado pela irmã de Herodes, o Grande), ela também poderia ser chamada pelo nome de sua mãe, assim como muitos homens da família eram chamados de Herodes. Esta jovem posteriormente se casou com seu tio, Filipe, o Tetrarca (Josefo, “Ant.” 18, 5; compare com Mateus 14:1 e Mateus 2:20), mas o casamento não durou muito, pois Filipe morreu “no vigésimo ano do reinado de Tibério” (Josefo, “Ant.” 18, 4, 6), ou seja, cerca de 33 ou 34 d.C. Keim, para apoiar suas teorias, reviveu a antiga noção de que a crucificação ocorreu em 34 d.C., e a morte de João apenas alguns meses antes; mas Meyer observa que a dança da jovem é bastante apropriada para 29 d.C., mas não para 34 d.C., quando ela já estava casada há algum tempo e talvez viúva.

dançou no meio das pessoas – ou seja, no salão de banquete, ou entre a companhia, e assim à vista de todos; é uma frase frequentemente usada em grego para denotar exibição. Não podemos determinar com precisão até que ponto esse ato foi indecoroso por parte dela. Em todos os países orientais, onde as mulheres são mantidas em grande reclusão, sempre foi considerado extremamente impróprio para uma mulher dançar em público. É muito comum contratar dançarinas para se apresentarem em festas (por exemplo, as “nautch-girls” hindus), mas essa profissão é altamente desonrada, e normalmente se assume que elas são mulheres de má reputação. É verdade que as mulheres judias viviam em menos reclusão do que em outras nações orientais, e há casos em que elas participavam de comemorações públicas com cânticos e danças (por exemplo, 1Samuel 18:6); mas isso era considerado um ato religioso (compare com Êxodo 15:20, 2Samuel 6:21), o que é bem diferente de ocupar o lugar de dançarinas em um banquete. Os romanos também tinham suas dançarinas em festas, mas consideravam isso uma ocupação desonrosa. Uma inscrição latina diz: “Era vergonhoso tanto dançar quanto para uma virgem entrar no salão de banquetes diante de homens que já haviam bebido bastante.” Cornélio Nepos: “Sabemos que, segundo nossos costumes, dançar é até colocado entre os vícios.” Cícero: “Dificilmente qualquer homem dança quando está sóbrio (a menos que, por acaso, seja louco), seja em solidão ou em um banquete moderado e decoroso” Ele menciona um pai grego que ficou surpreso com a proposta de um convidado bêbado de que ele enviasse sua filha para se apresentar. No geral, deve-se concluir que, se uma jovem judia respeitável entrasse para dançar em um banquete, isso seria muito surpreendente para os convidados e dificilmente deixaria de ser visto como algo muito impróprio. Portanto, foi um passo ousado que Herodias deu ao enviar sua filha para dançar diante de Herodes e seus altos oficiais. Eles ficariam chocados com a exposição de uma princesa, ou seriam fascinados pelo espetáculo inusitado de uma jovem de alta linhagem e charmosa realizando os movimentos sensuais de uma dança oriental? O experimento foi bem-sucedido. [Broadus, 1886]

7 Por isso prometeu a ela dar tudo o que pedisse.

Comentário de J. A. Broadus

Ela “agradou a Herodes” e a toda a companhia (Marcos 6:22). Sem dúvida, expressões entusiásticas de admiração surgiram dos lábios dos convivas semi-embriagados. É comum que dançarinas recebam presentes proporcionais à admiração que suas performances despertam; e Salomé, naturalmente, poderia esperar receber algum presente no aniversário do tetrarca. Assim, Herodes, ansioso para expressar sua satisfação e também para se mostrar magnânimo diante dessa grandiosa assembleia, prometeu com um juramento dar a ela o que quer que pedisse. Ele até mesmo, sendo um governante insignificante e tecnicamente não um rei, tentou imitar a a forma exagerada dos grandes monarcas persas (Ester 5:3, 6; 7:2) e, com dignidade bêbada, jurou dar a ela o que pedisse, “até a metade do meu reino” (Marcos 6:23). [Broadus, 1886]

8 E ela, tendo sido induzida por sua mãe, disse: Dá-me aqui num prato a cabeça de João Batista.

Comentário de J. A. Broadus

E ela, tendo sido induzida por sua mãe, ou “influenciada”, “instigada”. Algumas versões, seguindo a Vulgata, traduziram erroneamente como “instruída previamente “, criando assim um aparente conflito com Marcos, que diz (Marcos 6:24) que ela saiu e perguntou à sua mãe o que deveria pedir. É triste pensar quantos estudantes da Bíblia se confundiram com essa dificuldade artificial. [1] Podemos imaginar a satisfação com que Herodias ouviu o quão bem seu ousado plano havia funcionado, e aproveitou a oportunidade para realizar sua vingança. A jovem simpatizou com isso e fez a chocante proposta “com pressa” (Marcos 6:25) ou, mais exatamente, “com zelo”, com entusiasmo.

Dá-me aqui. Marcos acrescenta “imediatamente”. Provavelmente, Salomé e sua mãe temiam que Herodes mudasse de ideia se esperassem até que ele estivesse sóbrio.

a cabeça de João Batista. Essa designação de João era evidentemente familiar a todos, pois foi usada por Salomé, por Herodes, por nosso Senhor, pelos Evangelistas em geral e por Josefo (veja em “Mateus 3:1“). [Broadus, 1886]

9 E o rei se entristeceu; mas devido ao juramento, e aos que estavam presentes, ordenou que isso fosse concedido.

Comentário de J. A. Broadus

o rei. Era muito comum chamar um tetrarca de rei como forma de elogio (veja em Mateus 2:20); encontramos isso frequentemente em Josefo, bem como no Novo Testamento. De fato, o termo grego era muitas vezes aplicado com grande amplitude a qualquer governante soberano, desde o imperador romano (1Timóteo 2:2, 1Pedro 2:17) até pequenos soberanos, como Herodes.

se entristeceu (ou “ficou aflito”, NVI). A ação seria errada e também impopular (Mateus 14:5), mas sua esposa o controlou, como em muitas outras ocasiões. Não há base sólida para a suspeita de alguns escritores de que o próprio Herodes tenha planejado tudo isso para ter uma desculpa perante o povo para matar João. A ideia entra em conflito com a linguagem de Mateus e de Marcos (Marcos 6:20), e uma promessa feita em estado de embriaguez a uma dançarina pareceria uma desculpa muito fraca para matar um profeta aos olhos do povo.

devido ao juramento, ou juramentos, enquanto que acima, em Mateus 14:7, era “com juramento”. Marcos também (Marcos 6:26) usa aqui o plural. Podemos concluir que Herodes repetiu várias vezes sua promessa embriagada à garota, com vários juramentos.

e aos que estavam presentes, mais exatamente, aos que se reclinavam com ele, a postura à mesa comum (veja em “Mateus 8:11“). Ele era supersticioso quanto a seus juramentos, como muitos homens muito perversos são, e teve vergonha de não cumprir a promessa que fizera tantas vezes, e que havia confirmado tão solenemente diante dos dignitários presentes. No entanto, uma promessa grosseiramente perversa é melhor quebrada do que cumprida, especialmente quando ninguém realmente sairá prejudicado por isso. Quanto ao assunto geral dos juramentos, veja em Mateus 5:33-37.

A jovem aguardava sua recompensa, e a rei enviou ‘logo’ (Marcos 6:27). Alguns argumentam que esse termo, junto com “aqui” em Mateus 14:8, e “sem demora” em Marcos 6:25, não pode ser tomado literalmente, pois o espetáculo teria arruinado toda a festividade; mas eles se esquecem de como o ancestral de Herodias, Alexandre Janeu, enquanto realizava um banquete com suas concubinas, ordenou que oitocentos rebeldes fossem crucificados à vista de todos, e que suas esposas e filhos fossem mortos diante de seus olhos (Josefo, “Ant.”, 13, 14, 2). Uma grande festividade geralmente começava no final do dia, então provavelmente já era tarde da noite quando o carrasco chegou, acordou João e apressadamente o decapitou. Após seu cativeiro de mais de um ano, o Batista foi subitamente cortado. Mas sua obra estava concluída; ele veio como o arauto do reinado messiânico, e esse reinado agora estava sendo estabelecido; a resposta de Jesus à sua mensagem (Mateus 11:2 e seguintes) sem dúvida clareou suas perplexidades e removeu dúvidas persistentes; não havia mais pelo que viver, e morrer era ganho. Tampouco é algo terrível morrer repentinamente, se se viveu uma vida de fé. Este assassinato do maior entre os profetas em sua cela era em si menos chocante do que a cena no salão de banquetes. Ali estava a jovem, com o rosto ainda corado pelo esforço recente, enquanto os convidados tentavam afogar suas emoções dolorosas no vinho, e o carrasco apressava-se em sua cruel missão. Quando o prato foi trazido, com a cabeça ensanguentada sobre ele, sem dúvida ela o pegou delicadamente em suas mãos, para que uma gota de sangue não manchasse seu vestido de gala, e saiu apressadamente para entregá-lo à sua mãe, como se estivesse levando-lhe um prato de comida requintado da mesa do rei. Não era incomum trazer a cabeça de alguém que havia sido morto à pessoa que ordenou a execução, como prova de que a ordem havia sido cumprida. Quando a cabeça de Cícero foi trazida a Fúlvia, esposa de Antônio, ela cuspiu sobre ela, e, puxando a língua que tão eloquentemente havia condenado Antônio, perfurou-a com um grampo de cabelo, acompanhada de insultos mordazes. Jerônimo se refere a esse incidente e diz que Herodias fez o mesmo com a cabeça de João. Não sabemos a autoridade dessa afirmação, mas o desejo dominante da família de Herodes parece ter sido imitar as piores tolices e crueldades da nobreza romana.

Antipas e sua família não são mais mencionados por Mateus, mas ele aparece em Lucas 13:31-32 e Lucas 23:7-12. Cerca de dez anos depois, quando o irmão de Herodias, Agripa (o Herodes de Atos 12), havia sido nomeado rei da antiga tetrarquia de Filipe por meio da amizade com o imperador Calígula, essa ambiciosa mulher foi consumida pela inveja e não deu descanso ao marido até que, apesar de seu amor pela tranquilidade e sua cautela, ele fosse com ela a Roma para ver se também poderia ser formalmente declarado rei. Mas Agripa enviou cartas ao imperador acusando Antipas de correspondência traiçoeira com os partos, o que resultou em sua deposição do cargo e banimento para a Gália ou Espanha (Josefo, “Ant.”, 18, 7; “Guerra”, 2, 9, 6), de onde nunca retornou. O imperador ofereceu a Herodias sua liberdade e seus bens privados por causa de seu irmão, mas ela declarou que amava demais seu marido para abandoná-lo em suas desgraças; então, ela foi banida com ele. Pode-se imaginar que não era que ela amasse mais seu marido, mas que amasse menos seu irmão; e pode ter sido um truque para despertar as simpatias do jovem imperador. [Broadus, 1886]

10 Então mandou degolarem João na prisão.

Veja o comentário em Mateus 14:9.

11 Sua cabeça foi trazida num prato, e dada à garota, e ela a levou à sua mãe.

Comentário Cambridge

e ela a levou à sua mãe. A vingança de Herodias lembra a história de Fúlvia, que tratou com grande indignidade a cabeça de seu inimigo assassinado, Cícero, perfurando a língua que outrora fora tão eloquente contra ela. Ambos são exemplos do que pode uma mulher movida pela fúria (furens quid femina possit). [Cambridge]

12 E seus discípulos vieram, tomaram o corpo, e o enterraram; e foram avisar a Jesus.

Comentário de J. A. Broadus

Ainda havia homens que se consideravam discípulos de João. (Veja em Mateus 9:14.) Mas mesmo aqueles que aderiram a ele de forma mais intensidade sabiam bem o quanto ele os havia direcionado constantemente para Jesus; e o relato dos dois enviados por João em uma missão de inquérito (Mateus 11:2) certamente deve ter causado impacto neles. Podemos, portanto, supor que a maioria deles se uniu a Jesus. No entanto, alguns continuaram a considerar João como o Messias. Trinta anos depois disso, encontramos pessoas em Éfeso “conhecendo apenas o batismo de João” (Atos 18:25; 19:3). No segundo século, encontramos uma pequena seita gnóstica que considerava João o Messias.

Assim terminou a carreira de João, o Batizador. (Veja em Mateus 3:1; 11:2, 11;  17:12 e seguintes; Mateus 21:25-32.) As características que todos apontam como notáveis em seu caráter são a abnegação, a coragem e a humildade. Por muitos anos ele viveu uma vida de grande dificuldade e solidão, para que pudesse se preparar melhor para seu trabalho como reformador. Quanto à sua coragem em falar a verdade, veja em Lucas 23:4. Sua humildade, ao desviar constantemente a atenção de si mesmo para outro (João 1:29, 35), e sua alegria ao ver esse outro “crescer” enquanto ele mesmo diminuía (João 3:30), foi tão genuína e profunda que parece natural em seu caráter. Belfrage (em Kitto): “Na glória da graça e verdade de Cristo, João ficou feliz em ser obscurecido, e em tal fama ele ficou contente em ser esquecido. Se suas honras fossem dez mil vezes mais brilhantes do que eram, ele as teria depositado todas aos pés de Cristo. João, em seu ministério, não era como a estrela da tarde afundando na escuridão da noite, mas como a estrela da manhã que desaparece de nossa vista no brilho do dia.” Em um sentido (veja em Mateus 11:11), João foi realmente o primeiro mártir cristão, uma honra geralmente atribuída a Estêvão. [Broadus, 1886]

13 Depois de Jesus ouvir, retirou-se dali num barco, a um lugar deserto, sozinho; mas assim que as multidões ouviram acerca disso, seguiram-no a pé das cidades.

Comentário de J. A. Broadus

Depois de Jesus ouvir, retirou-se dali – como em Mateus 2:22. O que ele ouviu pode ter sido tanto a morte de João (Mateus 14:12) quanto o fato de que Herodes o considerava João ressuscitado dos mortos (Mateus 14:1). Pode até ser que ele tenha ouvido ambos os relatos ao mesmo tempo. De qualquer forma, o cruel assassinato de João mostrou o que Herodes era capaz de fazer e tornou prudente que Jesus se afastasse de seus domínios, especialmente agora, quando a missão dos Doze havia espalhado por toda a Galileia a expectativa de que o reinado do Messias estava prestes a começar o que o povo em geral entenderia isso como um reino terreno, estabelecido por um grande conquistador que derrubaria a dinastia herodiana, os romanos e todos os demais. Compare com a fuga de nosso Senhor na infância, devido ao ciúme assassino do pai de Herodes, despertado por uma simples pergunta sobre aquele que havia nascido rei dos judeus (Mateus 2:1ss). Ao atravessar para o nordeste do lago, Jesus chegaria a uma região muito retirada e pouco povoada, pertencente à tetrarquia de Filipe, que era um governante comparativamente bom (ver Mateus 2:20), e para cujos domínios ele se retirou várias vezes posteriormente (Mateus 15:29; 16:13). Em uma ocasião anterior (Mateus 12:15), vimos Jesus se afastando da perseguição dos fariseus, algo que ele fará novamente em Mateus 15:21. Na noite deste dia (Mateus 14:22), encontraremos Jesus abandonando seu lugar de retiro escolhido para conter o fanatismo das multidões. De fato, nosso Senhor agora entra em uma série de retiradas, para evitar Herodes, os fariseus ou seus seguidores fanáticos. No caso atual, havia ainda um motivo adicional (Marcos 6:30ss; Lucas 9:19), a saber, buscar um lugar de descanso para os doze apóstolos, que haviam acabado de retornar de sua missão nova, trabalhosa e muito empolgante por toda a Galileia. Deve ter sido muito empolgante para os apóstolos descobrir que podiam realizar milagres e proclamar com entusiasmo a iminência do reino messiânico (Mateus 10:7ss). Depois tanto esforço por várias semanas ou meses, eles precisavam muito de descanso para o corpo e a mente; e nosso Senhor aqui nos dá o exemplo de dar atenção às condições de saúde e vigor, ao sugerir uma retirada para o campo, buscando repouso (Marcos 6:31). Acredita-se que nunca foi notado que a estação dessas retiradas sucessivas foi no final da primavera e no verão (da Páscoa até perto da Festa dos Tabernáculos); e que, das quentes margens do lago, muito mais baixas do que a superfície do Mediterrâneo, ele se retirou em cada caso para uma região montanhosa do outro lado do lago, para Tiro, Decápolis e Cesareia de Filipe. Seu plano de escapar da atenção e encontrar descanso foi frustrado nesta primeira tentativa, como já havia acontecido antes (João 4:6) e voltaria a acontecer posteriormente (Marcos 7:24).

a um lugar deserto, uma região pouco habitada (ver Mateus 3:1), sem grandes cidades, mas contendo vilarejos (Mateus 14:15). Lucas (Lucas 9:10) mostra que a região visitada pertencia a uma cidade chamada Betsaida, que deve ser distinta da Betsaida mencionada em Mateus 11:21 (ver Mateus 11:21), pois os discípulos cruzaram de volta naquela mesma noite para Betsaida, na terra de Genesaré, perto de Cafarnaum (Marcos 6:45; João 6:17, João 6:24). A Betsaida, no lado oriental do Jordão, um pouco mais de um quilômetro acima de sua foz, foi reconstruída e adornada por Filipe, o Tetrarca (Josefo, Antiguidades 18, 2, 1), sob o novo nome de Júlia, em homenagem a filha de Augusto; e foi lá que Filipe foi posteriormente sepultado. A partir da foz do Jordão, uma planície se estende ao longo da margem leste do lago por cerca de cinco quilômetros e meio, estreitando-se gradualmente conforme o lago se curva em direção à montanha. Embora essa planície não seja tão fértil quanto a de Genesaré, no outro lado, ela era em grande parte fértil e estava sob cuidadosa cultivação, porém, em sua extremidade sul, a montanha se aproxima tanto do lago que cria uma localidade muito isolada; e nas encostas inferiores da montanha há belas inclinações gramadas, que correspondem a todas as condições da narrativa que estamos analisando.

as multidõesseguiram-no a pé. Jesus obviamente partiu de barco de Cafarnaum, ou de algum lugar nas proximidades. As multidões empolgadas, ao verem que o barco estava indo para o leste, atravessando a parte norte do lago, apressaram-se ao longo da margem e, contornando a parte superior do lago, chegaram ao mesmo local que o barco buscava. Na verdade, algumas delas correram tão rápido que “chegaram antes” de Jesus e seus discípulos (Marcos 6:33), que, sem dúvida, remavam devagar, já que o objetivo deles era descansar, e possivelmente tinham uma certa distância a percorrer após desembarcarem.

das cidades. Essas cidades incluiriam Cafarnaum, talvez Corazim e a Betsaida ocidental, e, claro, a Betsaida oriental, com provavelmente outras que nos são desconhecidas. A multidão provavelmente aumentou por pessoas vindas de mais ao norte, a caminho da Páscoa (João 6:4), que facilmente poderiam ser animadas por conversas sobre o reino messiânico. O Jordão possui um vau cerca de três quilômetros acima de sua foz; pode até ter havido uma ponte, embora não tenhamos conhecimento dela; e certamente haveria muitos barcos pertencentes à importante cidade de Betsaida Júlias, que poderiam cruzar o rio estreito repetidas vezes em pouco tempo. [Broadus, 1886]

14 Quando Jesus saiu, viu uma grande multidão. Ele se compadeceu deles, e curou dentre eles os enfermos.

Comentário de J. A. Broadus

Quando Jesus saiu. A palavra “Jesus” foi introduzida em muitas cópias porque esse era o início de uma “lição” da igreja (ver Mateus 13:36). “Saiu” naturalmente significa que saiu do barco. Hort, em Introduction, Seção 138, acha que isso faria com que “seguiram” em Mateus e Lucas contradissesse “chegaram antes” em Marcos. Mas é fácil entender que a multidão partiu de Cafarnaum após o barco começar a viagem e, assim, estavam seguindo, e, mesmo assim, alguns deles chegaram ao outro lado antes que o barco. Claro, “saiu” poderia significar que ele saiu de algum recanto na montanha, mas não há nada que sugira essa ideia, exceto a suposta contradição. João diz (João 6:3) que ele “subiu ao monte”, referindo-se à cadeia de montanhas que margeia o lado leste do lago. Subindo tranquilamente a encosta da montanha e, por fim, sentando-se com seus discípulos para descansar, ele viu a multidão ao seu redor crescendo constantemente. Embora estivessem interrompendo seu descanso e repouso, ele não os afastou ou rejeitou, mas “os recebeu” (Lucas 9:11). Movido por compaixão por eles (compare com Mateus 9:36), isto é, pelas pessoas em geral, com especial referência aos doentes. Esta última palavra, que significa literalmente “sem força”, não é encontrada em outro lugar em Mateus (embora apareça várias vezes em Marcos), mas é substancialmente equivalente à que é usada em Mateus 10:8 e em Mateus 25:36-44. Aprendemos com Marcos (Marcos 6:34) que ele também começou a ensiná-los muitas coisas, e com Lucas (Lucas 9:11) que ele ensinou sobre o reinado messiânico. [Broadus, 1886]

15 E chegando o entardecer, os discípulos se aproximaram dele, e disseram: O lugar é deserto, e já é tarde. Despede as multidões, para irem às aldeias, e comprarem para si de comer.

Comentário de J. A. Broadus

E chegando o entardecer. Os judeus costumavam distinguir entre o primeiro e o segundo “anoitecer”. Exatamente qual era essa distinção não foi claramente determinado (Edersheim); geralmente se supõe que o primeiro ia de cerca de 15h até o pôr do sol, e o segundo do pôr do sol até a noite. Em Mateus 14:23, refere-se ao segundo anoitecer; mas aqui, em Mateus 14:15, é o primeiro anoitecer. Compare com Lucas 9:12, onde se diz: “e o dia começou a declinar”.

os discípulos – os Doze (Lucas 9:12).

O lugar é deserto, veja em Mateus 14:13.

para irem às aldeias –  pequenas cidades sem muralhas (ver Mateus 9:35), que provavelmente existiam na planície vizinha e nas encostas mais baixas da montanha. Marcos acrescenta “campos” ou “fazendas”; e Lucas inclui a ideia de encontrar alojamento, além de comida. Eles de fato passaram a noite naquela região. [Broadus, 1886]

16 Mas Jesus lhes respondeu: Eles não precisam ir. Vós mesmos, dai-lhes de comer.

Comentário Barnes

Jesus disse: “Eles não precisam ir embora. Dai-lhes vós de comer.” – João acrescenta em João 6:5-6 que antes disso, Jesus havia falado com Filipe e perguntado: “Onde vamos comprar pão para que eles possam comer?” e que “disse isso para testá-lo, pois ele mesmo sabia o que ia fazer”. Ou seja, Jesus disse isso para testar a fé e a confiança de Filipe nele.

Parece que Filipe não tinha o tipo de confiança que deveria ter tido. Ele imediatamente começou a pensar na capacidade deles de comprar comida. “Duzentos denários de pão não seriam suficientes”, disse ele em João 6:7. Na visão de Filipe, isso era uma grande quantia, uma quantia que doze pobres pescadores não poderiam pagar. Foi esse fato, e não qualquer falta de vontade de ajudar, que levou os discípulos a pedir que fossem enviados às aldeias ao redor para obter comida. Jesus sabia o quanto eles tinham, e exigiu deles fé, como exige de todos nós, e disse para eles darem de comer à multidão. Ele nos pede para fazer o que ele ordena, e não devemos duvidar que ele nos dará força para cumprir isso. [Barnes]

17 E eles lhe disseram: Nada temos aqui além de cinco pães e dois peixes.

Comentário de J. A. Broadus

Os pães eram provavelmente redondos e achatados, não grandes (Lucas 11:5). O peixe formava uma parte importante da alimentação das pessoas que viviam ao redor do lago. João (João 6:9, 12) parece fazer questão de dizer que os pães eram de cevada, um pão barato e grosseiro. Jesus não fez um banquete suntuoso com iguarias, mas deu-lhes comida simples e saudável. [Broadus, 1886]

18 Então disse: Trazei-os aqui a mim.

Um detalhe não mencionado pelos outros Evangelistas.

19 Ele mandou às multidões que se sentassem sobre a grama. Então tomou os cinco pães e os dois peixes, levantou os olhos ao céu, e os abençoou. Em seguida partiu os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos às multidões.

Comentário de J. A. Broadus

Ele mandou às multidões que se sentassem, ou se reclinasse, a postura usual para comer, como mencionado em Mateus 8:11. Os outros Evangelistas mostram que ele deu essa ordem por meio dos discípulos; o que ele fez por meio deles, ele fez pessoalmente (compare com Mateus 8:5). Era uma estação agradável do ano, pouco antes da Páscoa (João 6:4).

sobre a grama. João (João 6:10) diz que havia muita grama no lugar, e Marcos (Marcos 6:39) menciona que ela era verde. Marcos também relata que ele pediu que se reclinassem “em grupos”, “e eles se reclinaram em grupos de cem e cinquenta”. Cinco mil homens, reclinados de maneira organizada ao longo da encosta verde da montanha, devem ter se espalhado por uma área extensa, e, conforme o sol da tarde brilhava sobre suas vestes orientais de cores vivas, eles pareciam canteiros de flores em um jardim. E lá, em uma extremidade da área, com os olhos voltados para o céu, estava o Operador de Maravilhas, prestes a alimentar essa vasta multidão com os cinco pães e dois peixes que segurava em suas mãos. Esse arranjo não era apenas belo, mas também útil. Ela tornava o milagre evidente, pois todos podiam ver que o suprimento vinha de Jesus e que ele tinha apenas os cinco pães e dois peixes. Além disso, evitava a aglomeração egoísta, permitindo que os mais fracos, incluindo mulheres e crianças, tivessem uma chance igual de serem servidos, e os apóstolos podiam se mover entre as pessoas de maneira organizada, fornecendo alimento para todos. O número de pessoas presentes também poderia ser facilmente contado. Organizar os grupos de cinquenta e cem, e dispor tudo dessa forma ordenada, deve ter levado um bom tempo, mas Jesus considerou o assunto importante o suficiente para esperar até que estivesse concluído.

os abençoou, o que pode significar tanto abençoar a Deus quanto abençoar os pães e os peixes, como mencionado em Lucas 9:16. João (João 6:11) diz que ele “deu graças”. A mesma variação de frase ocorre no milagre paralelo a este (Mateus 15:36) e nos relatos da Ceia do Senhor (ver Mateus 26:26). Essa bênção ou agradecimento parece corresponder à oração antes das refeições, que era costume entre os judeus, assim como é entre nós. [Broadus, 1886]

20 E todos comeram, e se fartaram. E do que sobrou dos pedaços levantaram doze cestos cheios.

Comentário de J. A. Broadus

e se fartaram, compare com Mateus 5:6. Todos receberam “quanto quisessem” (João 6:11). Quanto ao modo como o alimento foi multiplicado, não podemos conceber, e é inútil especular sobre algo tão claramente sobrenatural. Observe como nosso Senhor prontamente retorna do sobrenatural ao natural. Os fragmentos, ou, o que sobrou das partes quebradas. O termo grego aqui é formado com base no verbo “quebrou” em Mateus 14:19, e não se refere às migalhas deixadas, mas ao excedente das partes em que Jesus e os discípulos haviam dividido o alimento. A mesma expressão reaparece em Mateus 15:37. Os cinco pães e dois peixes não apenas supriram o suficiente, mas ainda deixaram uma grande sobra.

doze cestos cheios. Provavelmente era um cesto oval de tamanho moderado. Uma palavra grega completamente diferente é usada em Mateus 15:37, e a distinção é mantida em Mateus 16:9-10. Aprendemos com as alusões satíricas de Juvenal (III. 14) que os judeus daquela época, na Itália, tinham o hábito de carregar um cesto durante suas viagens, provavelmente para manter um estoque de comida que pudessem comer sem se contaminar cerimonialmente; assim, não nos surpreende encontrar cestos aqui, mesmo quando seus donos não haviam colocado comida neles. Talvez cada um dos Doze tenha pego um cesto e o enchido, o que explicaria o número de cestos mencionados. Esse comando para salvar o excedente, “para que nada se perca” (João 6:12), foi dado para ensinar economia. Fica claro que não temos o direito de desperdiçar nada, por mais abundantes que sejam nossos recursos, quando vemos o Senhor de tudo, logo após multiplicar um pequeno alimento em grande quantidade, cuidadosamente guardando os pedaços restantes de pão de cevada simples e peixe. Assim, os discípulos também tiveram, por alguns dias pelo menos, um lembrete constante do milagre extraordinário que testemunharam. Faltando-lhes sensibilidade espiritual, e vivendo em meio a uma sucessão de milagres, eles precisavam desse tipo de lembrete (veja Marcos 6:52 e Mateus 16:9). [Broadus, 1886]

21 E os que comeram foram quase cinco mil homens, sem contar as mulheres e as crianças.

Comentário de J. A. Broadus

sem contar as mulheres e as crianças. O número delas provavelmente era pequeno em comparação aos homens, pois, de outra forma, Marcos, Lucas e João dificilmente teriam omitido mencioná-las. Em João (João 6:10), há possivelmente uma alusão a elas: “Façam as pessoas reclinarem… então os homens reclinaram.” O termo anterior é mais geral, podendo incluir mulheres e crianças. Talvez apenas os homens fossem contados em grupos, enquanto as mulheres e crianças permaneciam separadas. (Ver Blunt, “Undesigned Coincidences”)

Orígenes, seguido por Jerônimo e muitos dos Pais da Igreja, extrapola nas alegorias sobre o pão, o caminhar sobre o mar, etc. Jerônimo, por exemplo, diz que o menino com cinco pães e dois peixes representa Moisés com seus cinco livros e as duas tábuas da lei; e Orígenes sugere que os grupos de cem simbolizam a consagração à Unidade Divina (o número cem sendo considerado sagrado), e que os grupos de cinquenta fazem alusão mística ao Jubileu e à remissão de pecados no Pentecostes. Esse tipo de interpretação exagerada, vinda de homens extremamente talentosos, deve servir como um alerta quanto aos perigos das alegorias. Alguns racionalistas eminentes recentes fazem tentativas igualmente absurdas para explicar esse milagre e o de caminhar sobre as águas. Se essas narrativas, tão detalhadas e vívidas nos quatro Evangelhos, fossem meras lendas, então os Evangelhos não seriam dignos de confiança.

Esse grande milagre de alimentar a multidão certamente causou uma impressão profunda; e as pessoas que o presenciaram entenderam que isso provava, sem dúvida, que “este é verdadeiramente o profeta que deve vir ao mundo” (João 6:14), provavelmente referindo-se ao profeta predito por Moisés (Deuteronômio 18:15, 18; João 7:21, 25, 40; Atos 3:22, 7:37). Nem todos os judeus identificavam “o profeta” com o Messias; mas, neste caso, as pessoas claramente o fizeram, pois estavam prestes a tomar Jesus à força para fazê-lo rei (João 6:15). Provavelmente, planejavam levá-lo a Jerusalém para a próxima Páscoa e proclamá-lo rei ungido, quer ele consentisse ou não. Talvez estivessem ainda mais dispostos a se levantar contra Herodes e os romanos devido à indignação pelo recente e brutal assassinato de João Batista (Josefo, Antiguidades 18, 5, 2). [Broadus, 1886]

22 E logo Jesus mandou os discípulos entrarem no barco, e que fossem adiante dele para a outra margem, enquanto ele despedia as multidões.

Comentário Whedon

mandou os discípulos. Por que eles não estavam dispostos a ir? Não saberíamos se João não nos informasse que a multidão desejava fazer de Jesus um rei (Jo 6:15). É altamente provável, portanto, que os discípulos estivessem ansiosos para ficar e ver sua proclamação à coroa judaica. Mas este plano da multidão era igualmente contrário à ordem divina, e provavelmente exporia Jesus à hostilidade de Herodes Filipe.

Marcos diz que Jesus enviou os discípulos “para o outro lado de Betsaida, enquanto ele mandava o povo embora”. Um olhar sobre o mapa de Genesaré, mostrará que Betsaida não está estritamente no lado oposto ou ocidental, mas no norte. Para enfrentar esta dificuldade, os geógrafos sagrados colocaram uma suposta Betsaida no lado ocidental, ao sul de Cafarnaum. Não parece haver razão suficiente para isso. Jesus enviou os discípulos para o outro lado; no entanto, para Betsaida, a propósito, até que ele havia dispensado o povo. Assim, ele teria se juntado a eles em Betsaida, a caminho do outro lado. Como notamos na Mateus 14:14, é provável que o barco tenha navegado ao longo da costa norte, por Betsaida. O propósito original de Jesus de se juntar a eles em Betsaida foi mudado pela súbita rajada, que os levou para o sul. [Whedon]

Mais comentários 🔒

23 Depois de despedir as multidões, subiu ao monte, à parte, para orar. Tendo chegado a noite, ele estava ali sozinho.

subiu ao monte, à parte, para orar – compare com Mateus 6:6; Mateus 26:36; Marcos 6:46; Lucas 6:12.

ele estava ali sozinho – compare com João 6:15-17.

24 E o barco já estava a vários estádios de distância da terra, atormentado pelas ondas, porque o vento era contrário.

Comentário de J. A. Broadus

Mateus 14:24 e seguintes. Parece provável, pelo uso do termo “entardecer” em Mateus 14:23 (Marcos 6:47; João 6:16) e por outras expressões de João, que já no início da noite os discípulos tinham ido para o meio do lago e continuavam a ser atormentados pelo forte vento contrário até perto da manhã.

O barco estava agora no meio do mar. João (João 6:19) diz que eles haviam navegado “uns vinte e cinco ou trinta estádios”, o que equivale a cerca de três a três quilômetros e meio, quando viram Jesus caminhando, etc [1]. Do provável local onde Jesus alimentou os cinco mil até Cafarnaum (Tel Hum) são cerca de sete quilômetros e meio. A tentativa de alguns críticos de afirmar um erro aqui, insistindo que “meio” deve significar o meio exato matematicamente, é simplesmente pueril.

porque o vento era contrário. João acrescenta que era um “grande vento”. Isso pode sugerir que eles tinham velas, ao contrário do que foi dito em Mateus 4:21; mas Marcos diz que estavam “fatigados” ou “aflitos” remando, porque o vento era contrário, etc. Jesus os viu sendo atormentados (Marcos 6:48), mas por um longo tempo não foi até eles. Quando eles enfrentaram uma tempestade antes (Mateus 8:24), Jesus estava com eles, e eles só precisaram acordá-lo; mas agora ele os obrigou a partir e permaneceu em terra. Assim, sua fé foi mais severamente testada e, ao final, aumentada. [Broadus, 1886]

[1] B, várias cursivos, como o Siríaco Antigo, a Peshita e o Armênio, leem "o barco estava a muitos estádios distante da terra" (assim Westcott Hort). A questão é se Mateus foi aqui assimilado pelos copistas a João (ver acima) ou a Marcos 6:47, "o barco estava no meio do mar". Não é fácil decidir essa questão, e não faz muita diferença substancial, já que ambas as expressões aparecem nos outros Evangelhos. A versão Memphítica foi certamente conformada a João, pois lê "cerca de vinte e cinco estádios".

[2] No dia 27 de março de 1871, o escritor e um amigo pegaram um barco de Tiberíades até o provável local onde Jesus alimentou os cinco mil. O dia estava quente, e os barqueiros estavam relutantes em atravessar. Quando estávamos a cerca de dois ou três quilômetros da margem, eles pararam de remar e escutaram, e o líder disse: "Ruim, senhor, ruim". Ao longe, no lado ocidental, ouvimos o som do vento descendo pelas ravinas. Os barqueiros então começaram a remar com toda sua força, mas antes que chegássemos à terra, o lago já estava bastante agitado. Andamos cerca de um quilômetro nas encostas próximas, encontrando belos locais gramados, um em particular muito adequado para ser o cenário do milagre. Quando retornamos, encontramos o lago completamente enfurecido. Do meio-dia até quase o pôr do sol, isso continuou; mesmo quando o vento parou, as ondas demoraram muito a se acalmar. Finalmente, o barco foi empurrado para fora de um pequeno riacho, carregado pelos ombros dos homens, e entramos nele, tentando atravessar o lago. Mas as ondas ainda estavam tão fortes que não conseguimos avançar contra elas. Então os barqueiros viraram e ficaram perto da margem até a foz do Jordão. Rompendo uma parede de água causada pelas ondas do lago que se opunham à corrente, permanecemos algum tempo no rio e depois, contornando a margem ocidental, com as ondas ainda incomodando, chegamos a Tiberíades por volta da meia-noite. Era a mesma estação do ano, poucos dias antes da Páscoa, e o mesmo vento ocidental estava "contrário"; mas, felizmente para nós, ele parou durante o dia, enquanto estávamos em terra. Nosso barco rudimentar, com seus barqueiros inexperientes, não teria sobrevivido se tivéssemos enfrentado a tempestade no meio do lago.
25 Mas à quarta vigília da noite Jesus foi até eles, andando sobre o mar.

Comentário de J. A. Broadus

à quarta vigília da noite. Os antigos hebreus dividiam a noite, provavelmente o período entre o pôr do sol e o amanhecer, em três vigílias (Juízes 7:19; Lamentações 2:19; Êxodo 14:24; 1Samuel 11:11). Os gregos parecem ter adotado a mesma divisão. No entanto, após a conquista de Pompeu, em 63 a.C., os judeus gradualmente adotaram o costume romano de dividir a noite em quatro vigílias (compare com Marcos 13:35 e veja Wieseler, Synopsis, p. 371). Nesta época do ano, logo após o equinócio da primavera (João 6:4), a “quarta vigília” seria aproximadamente das três às seis horas da manhã. Não temos meios de determinar mais precisamente a hora em que Jesus veio.

Jesus foi até eles. O nome “Jesus” foi adicionado por alguns copistas para tornar a declaração mais clara. Da mesma forma, o texto grego comum tem “veio” alterado para “foi”. Marcos acrescenta: “e queria passar por eles”. Literalmente, “desejava passar”. Isso pode ser entendido em um sentido mais fraco, quase equivalente à frase “teria passado”; mas é mais provável que signifique que, a julgar por suas ações, ele parecia querer passar. Compare com Lucas 24:28. [Broadus, 1886]

26 Quando os discípulos o viram andar sobre o mar, apavoraram-se, dizendo: É um fantasma! E gritaram de medo.

Comentário de J. A. Broadus

Quando os discípulos o viram. Todos o viram (Marcos 6:50) e próximo ao barco (João 6:19).

É um fantasma, ou melhor, uma aparição, que é a tradução exata. Em Lucas 24:37-40, “espírito” representa a palavra grega comumente traduzida dessa forma. Os discípulos acreditavam em aparições, assim como todos os judeus (exceto os saduceus), e, aparentemente, como todas as nações tendem a fazer naturalmente. As opiniões dos Doze naquela época não têm autoridade para nós, já que eles tinham muitas ideias errôneas das quais só a inspiração do Consolador posterior os libertou. [Broadus, 1886]

27 Mas Jesus logo lhes falou, dizendo: Tende coragem! Sou eu, não tenhais medo.

Comentário de J. A. Broadus

Tende coragem. A fé fraca os tornou medrosos, como vemos em Mateus 8:26. Jesus logo lhes falou, com o desejo bondoso de libertá-los de seu medo sem demora.

Sou eu. Eles reconheceriam sua voz. [Broadus, 1886]

28 E Pedro lhe respondeu, dizendo: 'Senhor, se és tu, manda-me vir a ti sobre as águas'.

Comentário Whedon

Pedro. Sempre disposto a se arriscar com o risco de fracasso.

manda-me vir a ti sobre as águas. Ele sabia que só podia fazê-lo pelo poder de seu Mestre, e só desejava mostrar a confiança que tinha, que por esse poder ele podia fazer qualquer coisa. Esta era uma fé nobre, mas estava misturada com vã glória. É claro que o Senhor deve me escolher para ser o herói. [Whedon]

Mais comentários 🔒

29 E ele disse: Vem. Então Pedro desceu do barco e andou sobre as águas, e foi em direção a Jesus.

Comentário de J. A. Broadus

andou sobre as águas – o plural sendo uma imitação da palavra hebraica para água, que é usada apenas no plural; assim em Mateus 14:28. [Broadus, 1886]

30 Mas quando viu o vento, teve medo; e começando a afundar, gritou: 'Senhor, salva-me!'

Comentário Ellicott

teve medo. No conflito entre a visão e a fé, a fé foi agravada e com isso veio o medo. A força sobrenatural o deixou, e a técnica de nadador agora não valia nada, e assim as águas estavam se fechando sobre ele, e ele gritou em sua agonia. E então a piedade graciosa de seu Senhor ajudou a “pouca fé” com a firmeza que o sustentava, não, de fato, sem uma palavra de reprovação amorosa, e ainda assim não querendo nem mesmo aqui apagar o pavio fumegante (and yet as unwilling even here to quench the smoking flax). [Ellicott]

Mais comentários 🔒

31 Imediatamente Jesus estendeu a mão, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste?

Comentário de J. A. Broadus

Homem de pouca fé, veja em Mateus 6:30 e Mateus 8:26. Ele não diz “sem fé”. E ele não repreende a presunção autoconfiante de Pedro, mas sua fraqueza de fé, assim como em Mateus 8:10, ele elogia a fé do centurião em vez de sua humildade; veja também Mateus 15:28. É claro que a fé não teria poder natural para impedi-lo de afundar, como aconteceria ao nadar, pois ele estava realizando um ato sobrenatural; Deus escolheu honrar a fé capacitando-o a fazer isso, enquanto ele não duvidasse. Pedro deve ter sentido uma vergonha saudável e confusão com o resultado de sua tentativa ousada, mas os outros discípulos não tiveram tempo de notar, nem ele mesmo teve tempo de se angustiar muito, pois todos estavam absorvidos com a admiração pelo poder milagroso de Jesus. [Broadus, 1886]

32 E quando subiram no barco, o vento se aquietou.

Comentário de J. A. Broadus

E quando subiram no barco. “Subiram” representa o texto grego correto, e não simplesmente “entraram”. João diz (João 6:21): “Jo 6:21 Então eles o receberam com alegria” (NAA). A princípio, tinham medo dele como se fosse uma aparição; mas a voz conhecida, e as palavras e atos de amor, superaram todo o medo.

o vento se aquietou, e o barco, que estava distante no lago, imediatamente chegou à terra. (João 6:21) Essas coisas naturalmente ficaram marcadas em suas mentes. [Broadus, 1886]

33 Então os que estavam no barco vieram e o adoraram, dizendo: Verdadeiramente tu és o Filho de Deus.

Comentário de J. A. Broadus

os que estavam no barco – uma expressão geral, e pode incluir não apenas os Doze, mas também outras pessoas que ajudavam a manejar o barco, como em Mateus 8:27.

vieram e o adoraram. [1] É difícil determinar se a adoração ou prostração deles (compare com Mateus 2:2) foi simplesmente reverência a um homem, ou adoração genuína como ao próprio Deus. O mesmo vale para a frase “tu és o Filho de Deus”, que aparece aqui pela primeira vez em Mateus.

[1] O termo "vieram" ou "vindo", do texto grego comum, está ausente em alguns dos documentos mais antigos, e podemos mais facilmente explicar sua inserção do que sua omissão; portanto, é provavelmente parte do texto.

Parece claro que, por essa designação, os judeus, incluindo os discípulos, referiam-se ao Messias (Mateus 16:16; 26:63; 27:40, 43, 54; João 1:49; 6:69). No entanto, eles pareciam ter ideias vagas quanto ao significado dessa expressão. O sumo sacerdote falou do Messias como o Filho de Deus (Mateus 26:63), embora eles não considerassem o Messias como divino. Os judeus chamaram Jesus de blasfemo por falar de si mesmo como o Filho de Deus (João 10:33; 19:7), mas eles chamavam de blasfêmia muitas coisas que não envolviam uma reivindicação de divindade (compare com Mateus 9:3). Essa declaração dos discípulos mostra um avanço em relação ao que disseram em Mateus 8:27, mas não devemos forçá-la a significar tudo o que entendemos por essa mesma expressão hoje. Marcos (Marcos 6:52) censura a surpresa deles diante desse milagre, para o qual o milagre dos pães os teria preparado, caso suas mentes não estivessem insensíveis. Essa linguagem de Marcos não proíbe necessariamente a suposição de que eles estavam agora convencidos de que Jesus era divino, mas se alinha melhor com a ideia de que eles ainda estavam em um estágio de compreensão inferior. [Broadus, 1886]

34 E havendo passado para a outra margem, chegaram à terra de Genesaré.

Comentário de J. A. Broadus

havendo passado para a outra margem, o mesmo termo que em Mateus 9:1.

chegaram à terra, etc. Primeiro é feita uma afirmação geral, “chegaram à terra” ou “atingiram a margem”, e isso é seguido por uma declaração mais específica “em Genesaré”. A relação entre as duas sentenças não foi compreendida por alguns copistas ou estudiosos antigos, o que levou a uma alteração para “chegaram à terra de Genesaré”, como no texto grego comum. Genesaré era o nome de uma planície localizada no lado noroeste do lago, com cerca de cinco quilômetros de comprimento, e em alguns pontos mais de três quilômetros de largura. É descrita por Josefo (“Guerra,” 3, 10, 8) como de beleza incomparável, fertilidade e variedade de produtos. Não conhecemos nenhuma grande cidade nessa planície. Cafarnaum estava quase certamente em Tel Hum, mais ao norte (veja em Mateus 4:13); e Corazim provavelmente estava em Keraseh, nas colinas (veja em Mateus 11:21). Não podemos determinar se as ruínas consideráveis no ângulo norte da planície representam a Betsaida ocidental, mencionada frequentemente com Cafarnaum e Corazim. No ângulo sul da planície há algumas cabanas chamadas Mejdel, sem dúvida a antiga Magdala, lar de Maria Madalena. Dessa notável planície, o Mar ou Lago da Galileia era às vezes chamado de Lago de Genesaré (Lucas 5:1). [Broadus, 1886]

35 E quando os homens daquele lugar o reconheceram, deram aviso por toda aquela região em redor, e lhe trouxeram todos os que estavam enfermos.

Comentário de J. A. Broadus

quando os homens daquele lugar o reconheceram. Marcos acrescenta “imediatamente”; era natural que o reconhecessem rapidamente, pois ele havia trabalhado muito naquela região.

toda aquela região em redor, como em Mateus 3:5.

todos os que estavam enfermos, a mesma frase usada em Mateus 4:24.[Broadus, 1886]

36 E rogavam-lhe que tão somente tocassem a borda de sua roupa; e todos os que tocavam ficaram curados.

Comentário de J. A. Broadus

a borda de sua roupa, veja em Mateus 9:20. A cura registrada lá aconteceu em Cafarnaum não muito antes, e provavelmente encorajou as pessoas aqui mencionadas.

ficaram curados, literalmente, “foram completamente salvos (curados)”, uma forma composta do verbo usado em Mateus 9:21. Marcos dá mais detalhes (Marcos 6:54 e seguintes), mostrando Jesus entrando em cidades, vilas e áreas rurais, e curando os enfermos em toda parte, o que provavelmente ocupou vários dias. Weiss acha incrível que ainda houvesse tantos doentes para serem curados na região onde Jesus costumava morar. No entanto, ele havia estado ausente por algum tempo, viajando por toda a Galileia (Mateus 11:1), e a temporada de febres tinha começado. Para exemplos anteriores de declarações gerais sobre numerosos milagres de cura, veja Mateus 4:23-24; 8:16; 9:35.

Na manhã seguinte à multiplicação dos pães, a multidão atravessou em barcos emprestados para Cafarnaum e lotou a sinagoga, onde Jesus estava ensinando. A essa multidão ociosa e admirada por conseguir muita comida sem esforço, ele dirigiu o grande discurso de João 6:26-59. [Broadus, 1886]

<Mateus 13 Mateus 15>

Visão geral de Mateus

No evangelho de Mateus, Jesus traz o reino celestial de Deus à terra e, por meio da sua morte e ressurreição, convoca os seus discípulos a viverem um novo estilo de vida. Tenha uma visão geral deste Evangelho através deste breve vídeo (em duas partes) produzido pelo BibleProject.

Parte 1 (9 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Parte 2 (8 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Evangelho de Mateus.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.