Então Pedro se pôs a falar, e lhe perguntou: Eis que deixamos tudo, e te seguimos; o que, pois, conseguiremos ter?
Comentário de J. A. Broadus
(28-31) Lucas 18:28-30. Pedro fala por seus companheiros, bem como por si mesmo (veja em “Mateus 16:16”), e a resposta é dirigida a todos eles, conforme o “vocês” em Mateus 19:28.
Eis que [nós], com a palavra “nós” enfatizada no grego, assim como em Marcos e Lucas.
deixamos tudo, ao contrário do jovem rico, que acabou de se recusar a fazer isso (Mateus 19:22).
e te seguimos, veja também em Mateus 4:19 e seguintes. Em Lucas 18:28, a expressão é “deixamos o que é nosso,” referindo-se à propriedade, enquanto o jovem rico não quis deixar a sua. Alguns deixaram suas profissões, como pescadores; Mateus, um cargo público; Tiago e João, seus pais; Pedro, sua casa e família.
o que, pois, conseguiremos ter? Sem um ênfase especial em “nós.” Esse trecho não aparece em Marcos ou Lucas, mas está claramente implícito na declaração anterior de Pedro. A pergunta do apóstolo pode ser facilmente vista como presunçosa ou interesseira. Contudo, Jesus não a interpretou dessa forma. Eles fizeram sacrifícios reais, vivendo em renúncia e com perspectivas terrenas sombrias, já que estavam próximos de Jerusalém, onde Jesus seria rejeitado e morto (Mateus 16:21). A situação era muito séria. Jesus faz uma promessa solene de grande recompensa aos Doze (Mateus 19:28) e a amplia para todos que deixarem algo por amor a ele (Mateus 19:29). Depois, ele alerta contra reivindicações egoístas ou invejosas de recompensas superiores (Lucas 18:30), ilustrando isso com a parábola que segue. [Broadus, 1886]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.