Mateus 21:32

Pois João veio a vós mesmos no caminho de justiça, mas não crestes nele; enquanto que os publicanos e as prostitutas nele creram. Vós, porém, mesmo tendo vistoisto, nem assim vos arrependestes, a fim de nele crer.

Comentário de J. A. Broadus

no caminho de justiça – e não em qualquer caminho de pecado, um homem de comportamento justo e ensino justo. Compare com 2Pedro 2:21, Provérbios 8:20, Provérbios 12:28; Tobias 1:3. Vocês não podem justificar sua falta de crença nele atacando seu caráter ou seus ensinamentos. João não mostrou falta de justiça, nem mesmo nos aspectos externos que os fariseus tanto valorizavam, pois praticava o jejum (Mateus 9:14; 11:18) e fazia orações formais (Lucas 11:1). Olshausen e Bruce parecem ir longe demais ao fazer deste último o único pensamento.

mas não crestes nele, compare com Mateus 3:7. Eles sabiam que Jesus os acusaria disso (Mateus 21:25).

Vós, porém, mesmo tendo visto isto, perceberam que alguns dos mais desprezíveis estavam acreditando em João e entrando no reino.

nem assim [1] vos arrependestes, a fim de nele crer. Isso não significa que eles não se arrependeram de seus pecados em geral (metanoeo), mas que não se arrependeram (metamelomai) de sua recusa anterior em acreditar em João e entrar no reino, mesmo depois de verem o efeito que ele produziu em outros. [Broadus, 1886]

[1] "nem assim" (oude), em vez de "não" (ou) no texto comum, é lido por B, vários manuscritos cursivos, as versões Latina e Siríaca, Memph., Æth., e alguns Pais da Igreja. D e duas cópias do Antigo Latim colocam como "se arrependeram depois porque não acreditaram," o que mostra uma confusão precoce quanto ao texto. "Nem assim" seria prontamente alterado para "não" pelos copistas que não perceberam a força do argumento, e, sem dúvida, é a leitura correta.
< Mateus 21:31 Mateus 21:33 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.