Naquela hora Jesus disse às multidões: Como a um ladrão saístes com espadas e bastões para me prender? Todo dia eu me sentava convosco, ensinando no templo, e não me prendestes.
Comentário de J. A. Broadus
Mateus 26:55 e seguintes. Tendo repreendido o discípulo e conciliado as pessoas diretamente envolvidas em sua prisão, Jesus agora se dirige às multidões que o cercavam. Lucas nos mostra (Lucas 22:52) que entre eles estavam os principais sacerdotes, os capitães do templo e os anciãos, que, em sua grande preocupação, provavelmente foram junto para garantir que a perigosa prisão fosse feita com segurança.
Naquela hora (compare com Mateus 18:1), ou seja, no momento em que estavam prendendo-o; mas não é fácil entender por que essa expressão mais enfática foi usada em vez de simplesmente “então”. Talvez as palavras seguintes fossem bem conhecidas entre os cristãos como sendo ditas por Jesus, e Mateus quisesse dizer que esse foi o momento em que elas foram pronunciadas. Marcos e Lucas usam apenas “e”.
Como a um ladrão saístes com espadas e bastões para me prender? “Prender” é um termo grego mais forte do que o usado em Mateus 26:48, Mateus 26:50 e no final do versículo 55. Marcos faz exatamente a mesma distinção. Jesus reprova as multidões por virem contra ele como se fosse um homem violento. Houve abundantes oportunidades de prendê-lo sem dificuldade.
Todo dia, referindo-se aos vários dias da semana anterior; possivelmente também apontando para períodos anteriores de ensino em Jerusalém, registrados apenas no Evangelho de João.
me sentava, no tempo imperfeito, indicando uma ação contínua ou habitual. Essa postura, comum para um mestre (Mateus 5:1), teria facilitado prendê-lo e também indicava sua inocência tranquila.
[junto de vós], está ausente em alguns dos melhores manuscritos.
no templo, hieron, o recinto sagrado geral e seus edifícios (veja em Mateus 4:5); ele ensinava no Pátio dos Gentios e no Pátio de Israel; sendo da tribo de Levi, podemos ter certeza de que ele nunca entrou no Templo, nem no Pátio dos Sacerdotes.
e não me prendestes. Ele assim os lembra de que não havia dado motivo para que o tratassem como alguém violento e perigoso, nem para ser preso. [Broadus, 1886]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.