Lembra-te, pois, da palavra que mandaste a teu servo Moisés, dizendo: Se vós transgredirdes, eu vos dispersarei entre os povos;
Comentário de H. E. Ryle
Lembra-te…da palavra…dizendo. A referência aqui feita é em termos gerais. Nenhuma passagem no Pentateuco está exatamente assim (cf. Neemias 10:34). Isso pode ser mostrado pelas palavras usadas na primeira sentença. A palavra hebraica para ‘dispersarei’ é encontrada apenas em Deuteronômio no Pentateuco: a palavra hebraica para ‘transgredires’ ocorre apenas uma vez em Deuteronômio (Deuteronômio 32:51), mas em um contexto bem diferente da ameaça de dispersão.
A ameaça de dispersão é encontrada no Pentateuco em Levítico 26:33; Deuteronômio 4:27; Deuteronômio 28:64; Deuteronômio 30:3. A promessa de restauração é dada em Deuteronômio 4:29 e em Deuteronômio 30:4-5 (Levítico 26:40-42). A passagem que mais se assemelha às palavras aqui dadas é Deuteronômio 30:1-5. Sobre ‘transgredir’, veja a nota em Esdras 9:4.
dispersarei entre os povos. Cf. Jeremias 9:16; Ezequiel 11:16; Ezequiel 12:15; Ezequiel 20:23; Ezequiel 22:15; Ezequiel 36:19.
No original, a posição dos pronomes pessoais é muito enfática: Vós transgredis, Eu disperso.
Para o apelo ao Senhor para ‘lembrar’, cf. Salmo 106:4. [Ryle, 1901]
Comentário de Keil e Delitzsch 🔒
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.