Por acaso não pecou nisto Salomão, rei de Israel? Ainda que entre muitas nações não houve rei semelhante a ele, que era amado pelo seu Deus, e Deus o tinha posto por rei sobre todo Israel, contudo as mulheres estrangeiras o fizeram pecar.
Comentário de Keil e Delitzsch
(25-27) Com essas pessoas, Neemias também lutou (אריב como Neemias 13:11 e Neemias 13:17), amaldiçoou-os, feriu alguns de seus homens e arrancou-lhes os cabelos (מרט, ver rem. em Esdras 9:3), e os fez jurar por Deus: Não dareis a vossas filhas, etc.; comp. Neemias 10:31. Sobre a recorrência de tais casamentos após as separações efetuadas por Esdras dos existentes à sua chegada a Jerusalém. Neemias não insistiu na dissolução imediata desses casamentos, mas fez com que os homens jurassem que desistiriam de tais conexões, colocando diante de si, em Neemias 13:26, o quão grave era o pecado que estavam cometendo. “Não pecou Salomão, rei de Israel, por causa destes?” (אלּה על, por causa de esposas estranhas). E entre muitas nações não havia rei como ele (comp. 1Reis 3:12, 2Crônicas 1:12); e ele era amado de seu Deus (aludindo a 2Samuel 12:24), e Deus o fez rei sobre todo Israel (1Reis 4:1); e até mesmo ele fez com que mulheres estrangeiras pecassem (comp. 1Reis 11:1-3). “E de vós se ouve fazer (que façais) todo este grande mal, transgredir contra nosso Deus, e casar com esposas estranhas”? Bertheau compreende assim, com razão, a frase: “Se o poderoso Rei Salomão foi impotente para resistir à influência de esposas estrangeiras, e se ele, o Deus amado, não encontrou em sua relação com Deus nenhuma defesa contra o pecado ao qual o seduziram, não é inédito para vós cometer um mal tão grande?” Ele também explica corretamente הנשׁמע de acordo com Deuteronômio 9:23; enquanto Gesenius em suas Tess. ainda o toma, como Rambach, como a primeira pessoa imperf.: nobisne morem moremus geramus faciendo; ou: Devemos obedecer-lhe para fazer um mal tão grande? (de Wette); o que significa – além da consideração de que nenhuma obediência, mas apenas tolerância ao ato ilegal, está aqui em questão – enfraquece muito, se não destruir completamente, o contraste entre Salomão e לכם. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.