Números 12

Miriã e Arão criticam Moisés

1 E Miriã e Arão falaram contra Moisés por causa da mulher cuxita que havia tomado; porque ele havia tomado uma cuxita por esposa.

Comentário de Carl F. Keil

(1-3) Todas as rebeliões do povo até agora tinham surgido da insatisfação com as privações da marcha no deserto e haviam sido dirigidas contra o Senhor, em vez de contra Moisés. E mesmo no caso da última, em Quibrote-Hataavá, Moisés estava prestes a o ânimo sob o peso de seu cargo; o fiel Deus da aliança deu a toda a nação uma prova prática, na maneira como providenciou seu apoio nos setenta anciãos, de que não apenas havia colocado o peso de toda a nação sobre Seu servo Moisés, mas também lhe comunicou o poder de Seu Espírito, que era necessário para capacitá-lo a carregar esse fardo. Assim, não apenas o coração de Moisés se encheu de nova coragem quando estava prestes a desistir, mas sua posição oficial em relação a todos os israelitas foi grandemente exaltada. Essa elevação de Moisés excitou a inveja de seu irmão e irmã, a quem Deus também tinha enriquecido abundantemente e colocado tão alto, que Miriã era distinguida como uma profetisa acima de todas as mulheres de Israel, enquanto Arão tinha sido elevado por sua investidura com o sumo sacerdócio como a cabeça espiritual de toda a nação. Mas o orgulho do coração natural não estava satisfeito com isso. Eles disputariam com seu irmão Moisés a preeminência de seu chamado especial e sua posição exclusiva, que eles possivelmente poderiam se considerar autorizados a contestar com ele, não apenas como seu irmão e irmã, mas também como os mais próximos apoiadores de sua vocação. Miriã foi a instigadora da rebelião aberta, como podemos ver tanto pelo fato de que seu nome aparece antes do de Arão quanto pelo uso do feminino תּדבּר em Números 12:1. Arão a seguiu, incapaz de resistir às sugestões de sua irmã, assim como não fora capaz de resistir ao desejo do povo por um bezerro de ouro anteriormente (Êxodo 32). Miriã encontrou uma ocasião para manifestar seu descontentamento na esposa cuxita que Moisés havia tomado. Essa esposa não podia ser Zípora, a midianita, porque, mesmo que Miriã talvez a chamasse de cuxita, seja porque os cuxitas habitavam a Arábia ou em sentido desdenhoso, o autor certamente não teria confirmado esse epíteto pelo menos impreciso, se não fosse desdenhoso, acrescentando: “pois ele tomou uma esposa cuxita”; sem mencionar a improbabilidade de Miriam ter feito do casamento que seu irmão havia contraído quando era um fugitivo em uma terra estrangeira, muito antes de ser chamado por Deus, a ocasião de reprovação tantos anos depois. Seria bem diferente se, pouco tempo antes, provavelmente após a morte de Zípora, ele tivesse contraído um segundo casamento com uma mulher cuxita, que poderia ser descendente dos cuxitas que viviam na Arábia ou dos estrangeiros que haviam saído do Egito junto com os israelitas. Esse casamento não teria sido errado em si mesmo, já que Deus apenas proibira que os israelitas se casassem com as filhas de Canaã (Êxodo 34:16), mesmo que Moisés não o tivesse contraído “com a intenção deliberada de mostrar, por meio deste casamento com uma mulher hamita, a comunhão entre Israel e os gentios, até onde pudesse existir sob a lei; e assim exemplificando na prática, em sua própria pessoa, a igualdade entre os estrangeiros e Israel que a lei exigia de várias maneiras” (Baumgarten), ou de “prefigurar por este exemplo a futura união de Israel com os mais remotos dos gentios”, como O. v. Gerlach e muitos dos pais supõem. No entanto, na provocação do irmão e irmã, encontramos o exagero carnal da nacionalidade israelita, que é uma característica tão onipresente desta nação, sendo ainda mais repreensível quando se baseia na natureza em vez da vocação espiritual de Israel (Kurtz). [Keil, 1864]

2 E disseram: Por acaso o SENHOR falou somente por Moisés? Não falou também por nós? E o SENHOR ouviu isso.

Comentário de Robert Jamieson

Por acaso o SENHOR falou somente por Moisés? Não falou também por nós? – O nome e caráter profético foi concedido a Aarão (Êxodo 4:15-16) e Miriã (Êxodo 15:20); e, portanto, eles consideraram a conduta de Moisés, no exercício de uma autoridade exclusiva nesta matéria, como uma invasão de seus direitos (Miqueias 6:4). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

3 Aquele homem Moisés era muito manso, mais que todos os homens que havia sobre a terra,

Comentário de Robert Jamieson

Aquele homem Moisés era muito manso (Êxodo 14:13; 32:12-13; Números 14:13; 21:7; Deuteronômio 9:18). Essa observação pode ter sido feita para explicar por que Moisés não deu atenção às críticas furiosas de seu povo e por que Deus interveio tão rapidamente para defender a causa de Seu servo. O fato de Moisés registrar um elogio a uma característica marcante de seu próprio caráter não é algo sem paralelo entre os escritores sagrados, especialmente quando foram forçados a fazê-lo pela insolência e desprezo de seus opositores (2Coríntios 11:5; 12:11-12). Essa é a opinião de estudiosos como Calvino e Hengstenberg. No entanto, não é improvável que, como esse versículo parece ser um parêntese, ele tenha sido acrescentado por Esdras ou algum outro profeta posterior, conforme sugerido por Rosenmuller, Jahn e Kurtz. Outros ainda sugerem que, em vez de “muito manso”, a tradução mais adequada poderia ser “muito aflito”. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

4 E logo disse o SENHOR a Moisés, a Arão, e a Miriã: Saí vós três à tenda do encontro. E saíram eles três.

Comentário de Robert Jamieson

E logo disse o SENHOR – A interposição divina foi feita assim aberta e imediatamente, a fim de suprimir a sedição e impedir que ela se espalhasse entre o povo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

5 Então o SENHOR desceu na coluna da nuvem, e pôs-se à entrada da tenda, e chamou a Arão e a Miriã; e saíram eles ambos.

Comentário de Robert Jamieson

Então o SENHOR desceu na coluna da nuvem, e pôs-se à entrada da tenda – sem receber admissão, como era o privilégio habitual de Aarão, embora fosse negado a todos os outros homens e mulheres. Essa exclusão pública foi projetada para ser um sinal do descontentamento divino. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

6 E ele lhes disse: Ouvi agora minhas palavras: se tiverdes profeta do SENHOR, lhe aparecerei em visão, em sonhos falarei com ele.

Comentário de Robert Jamieson

Ouça agora minhas palavras – Uma diferença de grau está aqui claramente expressa nos dons e autoridade até mesmo dos profetas divinamente comissionados. Moisés, tendo sido posto sobre toda a casa de Deus (isto é, Sua igreja e povo), foi consequentemente investido de supremacia sobre Miriã e Arão e também privilegiado além de todos os outros por manifestações diretas e claras da presença e vontade de Deus. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

7 Não assim a meu servo Moisés, que é fiel em toda minha casa:

Comentário de Rayner Winterbotham

Não assim a meu servo Moisés. Nenhuma palavra poderia traçar mais clara e nitidamente a distinção entre Moisés e todo o laudabilis numerus dos profetas. É estranho que, em face de uma declaração tão geral e tão enfática, devesse haver dúvida se ela se aplicava a profetas como Isaías ou Daniel. Foi exatamente em “visões” e em “sonhos”, isto é, sob as peculiares condições psicológicas assim chamadas, que esses maiores dos profetas receberam suas revelações do céu. A extraordinária riqueza e maravilha de algumas dessas revelações não alteraram o modo como foram recebidas, nem as elevaram das condições ordinárias do gradus profeticus. Como profetas de coisas futuras, eles eram muito maiores do que Moisés, e seus escritos podem ser muito mais preciosos para nós; mas isso não diz respeito à presente questão, que gira exclusivamente sobre a relação entre o Doador Divino e o receptor humano da revelação. Se as palavras significam alguma coisa, a afirmação aqui é que Moisés estava em uma posição totalmente diferente do “profeta do Senhor” em relação às comunicações que ele recebeu do Senhor. É esta superioridade essencial de posição por parte de Moisés que por si só dá força e significado às importantes declarações de Deuteronômio 18:15; João 1:21b.; João 6:14; 7:40, etc. Moisés não teve sucessor em suas relações com Deus até que veio aquele Filho do homem, que estava “no céu” todo o tempo em que andou e falou na terra.

que é fiel em toda minha casa, נֶאֶמָן com בּ significa ser provado, ou atestado, e assim estabelecido (compare 1Samuel 3:20; 1Samuel 22:14). A Septuaginta dá o verdadeiro sentido, ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ μου πιστός, e assim é citado na Epístola aos Hebreus (capítulo 3:2). A “casa” de Deus, como mostra o adjetivo “todo”, não é o tabernáculo, mas a casa de Israel; a palavra ‘casa’ significa casa, família, nação, como tantas vezes nos escritos sagrados (ver Gênesis 46:27; Levítico 10:6; Hebreus 3:6). [Winterbotham, aguardando revisão]

8 Face a face falarei com ele, e às claras, e não por figuras; e verá a aparência do SENHOR: por que pois não tivestes temor de falar contra meu servo Moisés?

Comentário de Robert Jamieson

e verá a aparência do SENHOR – não a face ou essência de Deus, que é invisível (Êxodo 33:20; Colossenses 1:15; Jo 1:18); mas alguma evidência inconfundível de Sua presença gloriosa (Êxodo 33:2; 34:5). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

9 Então o furor do SENHOR se acendeu neles; e ele se foi.

 A lepra de Miriã

10 E a nuvem se afastou da tenda; e eis que Miriã era leprosa como a neve; e Arão olhou para Miriã, e eis que estava leprosa.

Comentário de Robert Jamieson

E a nuvem se afastou da tenda – isto é, da porta para retomar sua posição permanente sobre o propiciatório.

e eis que Miriã era leprosa – Essa enfermidade em sua forma mais maligna (Êxodo 4:6; 2Reis 5:27) como sua cor, combinada com sua aparição repentina, foi provada, foi infligida como um julgamento divino; e ela foi feita vítima, seja por causa de sua extrema violência ou porque a lepra de Aarão teria interrompido ou desonrado o serviço sagrado. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

11 E disse Arão a Moisés: Ah! Senhor meu, não ponhas sobre nós este pecado; porque loucamente o fizemos, e pecamos.

Comentário de Robert Jamieson

porque loucamente o fizemos, e pecamos – Sobre a submissão humilde e penitencial de Aarão, Moisés intercedeu por ambos os ofensores, especialmente por Miriã, que foi restaurada; não, contudo, até que ela tivesse sido feita, por sua exclusão, um exemplo público [Números 12:14-15]. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

12 Rogo que ela não seja como um que sai morto do ventre de sua mãe, com a metade de sua carne já consumida.

Comentário de C. J. Ellicott

que ela não seja como um que sai morto. Este é outro dos lugares em que se diz que os Escribas alteraram o texto. Diz-se que o original foi o seguinte: – Não seja ela como uma morta, que procedeu do ventre de nossa mãe, e metade de nossa carne seja consumida. O leproso era “como um morto” em dois aspectos – (1) como sendo excluído do intercurso com seus irmãos; e (2) como causa de impureza cerimonial no caso daqueles que foram postos em contato com ele, semelhante ao que foi causado ao tocar um cadáver. “Ele era”, como o Trench observou, “uma terrível parábola da morte” (Sobre os Milagres, p. 214). Nos tipos mais graves de lepra havia, como o mesmo escritor observou, “uma dissolução, pouco aos poucos, de todo o corpo, de modo que um membro após o outro realmente se decompôs e caiu” (Ibid, p. 213). [Ellicott, aguardando revisão]

13 Então Moisés clamou ao SENHOR, dizendo: Rogo-te, ó Deus, que a sares agora.

Comentário de George Bush

Rogo-te, ó Deus, que a sares agora. A palavra original para “agora” e “eu rogo ” é a mesma – nâ, que é propriamente uma partícula de súplica e não de tempo, embora geralmente traduzida agora. Targ. Jon. “E Moisés orou e implorou misericórdia diante do Senhor, dizendo: Rogo a misericórdia do Deus misericordioso; rogo a Deus, que tem poder dos espíritos de toda a carne, cure-a, rogo-te”. Moisés gentilmente orou para que Miriã fosse curada. Embora a punição tenha sido infligida para sustentar sua honra e autoridade, ele não tinha nada da pequenez e maldade de espírito que poderia se alegrar em sua aflição. Ele poderia de fato tê-la repreendido, insistindo que ela só havia recebido seu merecimento; mas, ao contrário, ele se compadece e ora por ela, exemplificando assim o preceito cristão: “Ame seus inimigos; Abençoe os que te amaldiçoam e ore por aqueles que te usam maliciosamente e te perseguem”. [Bush, aguardando revisão]

14 Respondeu o SENHOR a Moisés: Se o seu pai houvesse cuspido em sua face, não seria envergonhada por sete dias? Que ela esteja fora do acampamento durante sete dias, e depois seja trazida de volta.

Comentário de Robert Jamieson

Se o seu pai houvesse cuspido em sua face, não seria envergonhada por sete dias?– Os judeus, em comum com todas as pessoas do Oriente, parecem ter tido uma intensa repulsa por cuspir, e por um pai expressar seu descontentamento ao fazê-lo na pessoa de um de seus filhos, ou mesmo no chão em seu presença, separou aquela criança como imunda da sociedade por sete dias. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

15 Assim Miriã foi expulsa do acampamento por sete dias; e o povo não partiu até que Miriã voltasse.

Comentário de Daniel Steele

e o povo não partiu. Mais de dois milhões de pessoas – Bertheau calcula três milhões – são retardadas em sua jornada pelo pecado de uma pessoa influente. Assim, os espiões incrédulos mantiveram toda a nação fora de Canaã por quase trinta e nove anos. Os pecados dos grandes são calamidades nacionais.

até que Miriã voltasse. Não há relato de sua cura. Ela provavelmente foi curada quando Moisés orou. O leproso curado não foi autorizado a entrar em sua tenda até sete dias depois que o sacerdote o declarou curado. Levítico 14:8. Dois dos Targums diziam assim: “Porque Miriã, a profetisa, havia vigiado por uma pequena hora na margem do rio para saber qual seria o destino de Moisés, por causa desse mérito todo o Israel, contando sessenta miríades, sendo oitenta legiões , e a nuvem de glória, o tabernáculo e o poço não desapareceram até que ela fosse curada”. [Steele, aguardando revisão]

16 Depois o povo partiu de Hazerote, e assentaram o acampamento no deserto de Parã.

Comentário de Robert Jamieson

assentaram o acampamento no deserto de Parã – A estação de acampamentos parece ter sido Ritmá (Números 33:19). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

<Números 11 Números 13>

Visão geral de Números

Em Números, “Israel viaja no deserto a caminho da terra prometida a Abraão. A sua repetida rebelião é retribuída pela justiça e misericórdia de Deus”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro dos Números.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.