E disse Arão a Moisés: Ah! Senhor meu, não ponhas sobre nós este pecado; porque loucamente o fizemos, e pecamos.
Comentário de C. J. Ellicott
que ela não seja como um que sai morto. Este é outro dos lugares em que se diz que os Escribas alteraram o texto. Diz-se que o original foi o seguinte: – Não seja ela como uma morta, que procedeu do ventre de nossa mãe, e metade de nossa carne seja consumida. O leproso era “como um morto” em dois aspectos – (1) como sendo excluído do intercurso com seus irmãos; e (2) como causa de impureza cerimonial no caso daqueles que foram postos em contato com ele, semelhante ao que foi causado ao tocar um cadáver. “Ele era”, como o Trench observou, “uma terrível parábola da morte” (Sobre os Milagres, p. 214). Nos tipos mais graves de lepra havia, como o mesmo escritor observou, “uma dissolução, pouco aos poucos, de todo o corpo, de modo que um membro após o outro realmente se decompôs e caiu” (Ibid, p. 213). [Ellicott, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.