Números 21:18

Poço, o qual cavaram os senhores; Cavaram-no os príncipes do povo, E o legislador, com seus bordões. E do deserto partiram para Matana.

Comentário de Robert Jamieson

E o legislador, com seus bordões (cf. Gênesis 49:10; Salmos 60:9). A palavra às vezes ocorre no sentido de “legislador” (Deuteronômio 33:21; Isaías 33:22); mas pensamos que não pode ter esse significado aqui. Nossos tradutores parecem ter assumido que ‘os príncipes e nobres’ compeliram o povo, por sua autoridade, a cavar o poço, agindo ao mesmo tempo como supervisores da obra; e, portanto, eles expressaram essa ideia em uma espécie de paráfrase, “sob a direção do legislador”.

De acordo com nossa visão, que considera este pequeno fragmento poético como uma canção popular dos israelitas, a tradução adequada é ‘Os príncipes cavaram o poço, os nobres do povo o cortaram com o cajado do governante, até mesmo com suas varas’. Mas Kennicott e outros, que tomam isso como uma citação de uma composição moabita, supõem que a importância disso seja esta – que a alguma distância da cidade de Ar, pela qual os israelitas deveriam passar (Deuteronômio 2:18), eles chegou a um poço de tamanho e magnificência incomuns, que parece ter sido “procurado”, “construído” e “adornado” para o público pelos governantes de Moabe. E não é de se admirar que, ao chegarem a tal poço, considerassem isso uma bênção do céu e falassem disso como um novo milagre em seu favor.

Quanto à forma de sua composição, este pequeno cântico é do tipo recitativo, porque as palavras “Jorra, ó poço; cantai para ele”, podem ser interpretadas com mais fidelidade:’Jante, ó poço; respondam a isso ‘[Septuaginta, Exarchete]. Uma parte cantou essas palavras e convocou outro grupo de cantores para responder, o que foi feito na resposta – `Bem! Os príncipes procuraram por isso ‘- o refrão ou refrão de toda a música sendo: Os nobres do povo o cavaram Com o cajado do governante, mesmo com suas varas. (Veja as notas em Êxodo 15:20-21.). [JFU, aguardando revisão]

< Números 21:17 Números 21:19 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.