Obadias 1:2

Eis que eu te faço pequeno entre as nações; tu és muito desprezado.

Comentário de A. R. Fausset

Eis que eu te faço pequeno – tua redução à insignificância é tão certa como se já tivesse sido realizada: por isso, o tempo verbal passado é usado. Edom então se estendia desde Dedã, na Arábia, até Bozra, ao norte (Jeremias 49:8, 13). Calvino explica assim: “Já que te fiz um povo insignificante, por que és tão orgulhoso?” (Obadias 1:3). Mas, se essa explicação estivesse correta, por que as nações pagãs seriam necessárias para subjugar alguém tão insignificante? Jeremias 49:15 (“Eis que te farei pequeno entre as nações, e desprezado entre os homens”), evidentemente citado desta passagem de Obadias, confirma a primeira interpretação. [Fausset, 1866]

< Obadias 1:1 Obadias 1:3 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.