O preguiçoso não assa aquilo que caçou, mas a riqueza de quem trabalha com empenho lhe é preciosa.
Comentário de A. R. Fausset
O preguiçoso não assa aquilo que caçou. A palavra hebraica para “roasteth” [ chaarak (H2760)] não ocorre neste sentido em outro lugar. No caldeu, em que Daniel 3:27 está escrito, é encontrado neste sentido. O preguiçoso pano não leva em caça nada para assar; pois a caça exigiria trabalho, o que ele não gosta. Jacó agiu como um homem preguiçoso, que também é um homem enganador (Provérbios 12:24 , nota), quando torrou para seu pai o que não havia caçado e o enganou. Fuller (‘Miscelânea’) toma o hebraico da palavra aparentada karakim, ‘treliça’, ou cercadura dentro da qual os animais selvagens foram capturados (cf. o hebraico, Cântico de Salomão 2:9) A Septuaginta confirma isso [ouk epiteuxetai theeran], ‘Não obterá presas na caça.’ Portanto, a Vulgata Caldeia, Siríaca, Árabe. Ewald, do árabe, apoia a versão em inglês.
mas a riqueza de quem trabalha com empenho lhe é preciosa – ‘mas a substância preciosa (será a porção) de um homem diligente’. Como um caçador bem-sucedido, seu trabalho “diligente” garante “substância preciosa”, que ele tanto pega como desfruta permanentemente. DeDieu toma as palavras em sua ordem hebraica, assim – ‘Mas a substância de um homem precioso é ouro’ (como o hebraico, chaaruwts (H2742), versão em inglês, “diligente” também pode significar). Eu prefiro a versão em inglês. [JFU, aguardando revisão]
🔗 Para se aprofundar no assunto, leia o texto “O temor do Senhor é o antídoto contra a preguiça” do pastor batista Paulo Alves.
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.