Todos os irmãos do pobre o odeiam; ainda mais seus amigos se afastam dele; ele corre atrás deles com palavras, mas eles nada lhe respondem.
Comentário de A. R. Fausset
Todos os irmãos do pobre o odeiam; ainda mais seus amigos se afastam dele. Se os parentes mais próximos tratam-no como se o “odiassem”, “quanto mais” aqueles que não têm vínculo de parentesco se manterão afastados dele! Os irmãos do pobre pensam que ele será uma desgraça e um prejuízo para eles. Assim aconteceu com os irmãos de Jesus (Salmo 38:11; João 7:5; Marcos 3:21). O verbo no plural está ligado ao substantivo no singular – Seus amigos, cada um deles, se afasta dele.
ele corre atrás deles com palavras, mas eles nada lhe respondem. Ele os persegue avidamente (como um caçador) com palavras, perguntando-lhes, enquanto se afastam, por que o estão abandonando: no entanto, “eles não (estão)” (hebraico) – ou seja, eles faltam com ele. Mariana, Gejer e Maurer entendem como “Ele persegue o cumprimento das palavras (das promessas passadas deles a ele), mas essas (promessas) não (se concretizam; elas não são cumpridas)”. Não é comum um verso ter três sentenças, como este. A Vulgata junta a terceira sentença ao verso seguinte e traduz como “Aquele que persegue meras palavras não obterá nada”. Mas assim a mesma dificuldade reaparece, pois Provérbios 19:8 também tem três sentenças. [Fausset, 1866]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.