Comentário de A. R. Fausset
Para não comer com avidez, ou com ousadia e familiaridade, como se você estivesse em casa Piscator , etc., pegue-o, ‘considere … quem está antes de você’ – a saber, o rei e seus cortesãos; deves estar reverente e em guarda para não ofender. Nos tempos mais antigos, eles se sentavam para as refeições como nós, não deitados em sofás como nos tempos posteriores (Gênesis 37:25 ; 1Samuel 20:5). Na hora de comer, a pessoa é tentada a ficar de guarda baixa. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Refreia a tua gula como se fosse com uma faca colocada na tua garganta (cf. Salmos 39:1). É melhor colocar uma faca na garganta, a fim de manter-se com medo durante todo o tempo do banquete, do que por falta de autodomínio cair em excesso. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
A intimidade com um rei absoluto é um privilégio arriscado. Suas delícias podem ferir seu corpo se você não estiver em guarda. Uma palavra precipitada de familiaridade indevida e ousadia irreverente pode custar-lhe a vida. Sir 9:13 ‘Mantenha-se longe do homem que tem poder para matar … e se você vier até ele, não se culpe, para que ele não tire a sua vida neste momento; lembre-se de que tu andas no meio de armadilhas, etc., ” Suas guloseimas são comida enganosa, ‘porque elas não proporcionam o prazer sólido que prometem:elas se deliciam no início, mas são real e finalmente nocivas. Eles satisfazem o apetite, mas logo picam como uma cobra (Provérbios 20:1); conduzindo aquele que se entrega muito livremente a eles para trair seus pensamentos mais íntimos, para sua própria ruína. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Não trabalhes exaustivamente para ser rico (João 6:27 ; Mateus 6:19); modera-te por meio de tua prudência – daquela tua sabedoria por meio da qual trabalhas para ser rico, como teu primeiro objetivo. Salomão não se opõe à diligência, mas à ansiedade, e à noção comum de que é a verdadeira “sabedoria” fazer do dinheiro o objetivo principal. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Porás teus olhos fixos sobre aquilo que é nada? literalmente, farás com que teus olhos voem? etc. (cf. 1Samuel 15:19 , “voar sobre o despojo”). Portanto, o Qeri ‘(hataa`iyp (H5774)). Mas o Kethibh não precisa ser alterado (hataa`ip). ‘Será que o teu olho voará sobre isso?’ etc. (Maurer). Mas Gesenius traduz até mesmo o Kethibh como a versão em inglês. “Que não é” – isto é, que desaparece repentinamente. O que o mundo designa como especialmente substância, Deus chama “aquilo que não é” Que não tem existência sólida.
Porque certamente se fará asas, e voará ao céu como uma águia. Portanto, o Qeri ‘(yaa`uwp (H5774)); mas o Kethibh (wªhop), ‘Como uma águia, e como pássaros do céu.’ A águia voa por mais tempo e para a maior distância. Tanta riqueza em voar para longe. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
olho maligno. Compare “um olho generoso”, Provérbios 22:9 . Um espírito invejoso, rancoroso e anti-liberal (Mateus 20:15). [JFU, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Porque ele calcula seus gastos consigo mesmo (de má vontade; não como seus discursos gentis implicariam). “Pensa”; o hebraico [shaa’ar] significa principalmente dividir; portanto, decidir ou estimar; e o substantivo uma medida. Ele estima sua comida e o custo do entretenimento mais do que a você; e não se sente à vontade se você comer muito de sua comida.
Assim ele dirá: Come e bebe; Mas o coração dele não está contigo. Ele hospitaleiramente pede que você coma, mas se você fizer isso, ele não gostará ainda mais de você. [Jamieson, 1866]
Comentário de A. R. Fausset
Vomitarias o pedaço que comeste. Você ainda terá motivos para desejar poder devolver a comida a ele, quando descobrir que ela foi dada de maneira tão relutante. Ou, imperativamente, devolve-lhe com toda a rapidez a hospitalidade que lhe ofereceu, e para o futuro abstenha-se dela com repulsa.
e perderias tuas palavras agradáveis. Você perderá o bem que pensava ter feito por “tuas doces palavras” trocadas com ele em sua mesa. Tu te arrependerás de ter desperdiçado tuas boas palavras, como semente lançada em solo estéril. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Não fales (ou seja, palavras sábias) aos ouvidos do tolo – como o anfitrião avarento que acabamos de descrever (Provérbios 23:6-8 ; Provérbios 9:8). [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
(Provérbios 22:23). Assim (Jeremias 39:10) os pobres uma vez oprimidos pelos ricos, na captura de Jerusalém tornaram-se possuidores da terra de seus opressores. Compare o Redentor de Israel, Jeremias 50:34 ; Miquéias 7:9 . O Senhor é o parente mais próximo dos pobres piedosos e sem amigos (Mateus 12:50) e, portanto, é seu Go’el de direito, ou Redentor, para recuperar sua herança perdida (Levítico 25:25). [JFU, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
Porque o Defensor deles é poderoso. O Redentor (goel) é o parente próximo, que teve que vingar o derramamento de sangue, continuar a disputa de sangue, ou vindicar a causa de uma relação de outra forma não apoiada (ver Números 25:12, 19, 21; Levítico 25:25; Rute 3:2,9,12). O próprio Deus será o Goel dos órfãos. Este termo é freqüentemente aplicado a Deus; por exemplo:Jó 19:25; Salmo 19:14; Jeremias 50:34.
ele disputará a causa deles contra ti. Ele, por assim dizer, conduzirá sua causa, te julgará, te condenará por injustiça e pronunciará tua condenação (Provérbios 22:23). [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário Whedon
coração…ouvidos – Não apenas ouvir as palavras de “instrução”, mas entesourá-las, para que possam influenciar a vida futura. Comp. Provérbios 22:19. [Whedon, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
nem por isso morrerá – ou seja, uma correção moderada, como a aconselhada no Pro. 19:18 (veja a nota), não o machucará – muito pelo contrário. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
e livrarás a sua alma do Sheol – isto é, Hades, a morada dos mortos (Isaías 14:9), a morte sendo o castigo do pecado, e a longa vida a recompensa de fazer o bem (Pro. 3:2). [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
O moralista agora se dirige ao discípulo, e assim até o final do capítulo. se teu coração for sábio; torne-se sábio lucrando com a disciplina e tendo sua loucura natural (Provérbios 22:15) erradicada. meu coração se alegrará, e eu também. O pronome é repetido para dar ênfase (como em Provérbios 22:19), o falante declarando assim seu interesse supremo no progresso moral de seu aluno. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
A verdadeira sabedoria começa no coração (Provérbios 23:15); o coroamento é a profissão e confissão dos lábios, para glória de Deus e bem dos homens. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Teu coração não inveje aos pecadores – na prosperidade, para ser tentado a imitar o seu exemplo (Salmos 37:1 ; Salmos 73:3).
porém permanece no temor ao SENHOR o dia todo – o antídoto para a inveja da prosperidade dos pecadores. “O dia todo;” não por ataques e arrancos impulsivos; não seguir a piedade apenas enquanto ela for acompanhada de sucesso mundano, nem abandoná-la quando vir dificuldades no caminho, e quando a prosperidade parecer acompanhar os ímpios. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Porque certamente há um bom futuro para ti – está chegando o fim desejado, a recompensa da piedade (Provérbios 24:14 ; Provérbios 24:20 ; Salmos 37:37 ; compare com Provérbios 5:4). Como muitos pecadores florescem externamente e muitos santos sofrem adversidades, até o fim da vida, a recompensa principal deve estar além desta vida. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Não volte para trás ou se desvie do caminho estreito. As etapas são:(1) Ouça; (2) Seja sábio – o fruto doutrinário de ouvir; (3) Guia o teu coração no caminho, como fruto prático de ambos. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Literalmente, ‘entre aqueles que comem carne para si mesmos de forma imoderada’ (Deuteronômio 21:20). Maurer traduz, ‘entre aqueles que são pródigos de seu corpo’ – isto é, que entregam seu corpo aos desejos carnais. Eu prefiro a versão em inglês (cf. Provérbios 23:21). [JFU, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
A intemperança leva à prodigalidade, descuido e ruína. a sonolência os faz vestir trapos.. O luxo e o excesso mencionados acima levam à sonolência e à incapacidade de trabalhar, e a pobreza segue como resultado natural (comp. Provérbios 19:15; Provérbios 24:33, etc.). A Vulgata ainda segue a mesma corda do verso anterior:”Aqueles que perdem tempo bebendo, e que fazem piqueniques (dantes symbola), serão arruinados, e a senolência vestida de trapos”. A LXX. introduz uma idéia nova que o hebraico não garante:”Pois todo bêbado e prostituto será pobre, e todo preguiçoso se vestirá de farrapos e trapos”. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário Whedon
não desprezes a tua mãe – Um preceito negativo por um preceito positivo – paga a tua mãe idosa toda a devida deferência e respeito.
quando ela envelhecer. Não permita que as enfermidades da idade diminuam sua estima por ela. [Whedon, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Compra a verdade – (Provérbios 4:5 ; Provérbios 4:7 , notas; Isaías 55:1.)
e não a vendas – separe-se dele sem nenhuma consideração, dinheiro, prazer, fama, facilidade; pois é incomparavelmente mais precioso do que todas as outras coisas, sendo a única pérola de grande valor (Mateus 13:46). [JFU, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
O pai do justo muito se alegrará. O pai de um filho justo que conquistou a verdade e lucrou com a possessão tem bons motivos para se alegrar (Provérbios 10:1). Septuaginta erroneamente:”Um pai justo cria bem os filhos.” A segunda cláusula repete a primeira em palavras diferentes, com a ideia adicional de que o filho sábio oferece a seu pai uma prova prática da excelência de seu treinamento moral. O contraste é visto no Provérbios 17:21. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Não há melhor maneira de você pagar a dívida de gratidão do que alegrar a ela e a seu pai por andar na verdade. [JFU, aguardando revisão]
Comentário Whedon
Meu filho, dá para mim teu coração – Alguns comentaristas entendem isso simplesmente como a linguagem de Salomão para seu pupilo:Dê-me sua atenção afetuosa e observe minhas instruções; mas outros o consideram como o endereço direto de Deus à alma do homem, ou do Divino Hhokmah. Portanto, Clarke:“Esta é a palavra de Deus para qualquer alma humana.” Muenscher:“Parece que Salomão se elevou acima de si mesmo e falou em nome e pessoa da Sabedoria Divina.” Como o escritor não nos dá nenhuma indicação de qualquer mudança de orador, e como o contexto dificilmente justifica a suposição, inclino-me para a opinião de que o escritor está aqui falando em sua própria pessoa. No entanto, é verdade que as palavras são muito adequadas à boca de nosso Pai que está nos céus; e, embora Salomão na antiga dispensação não possa expressamente representá-lo falando nesses termos, todo o teor da nova dispensação nos ensina a considerá-lo como dizendo a nós:”Meu filho, dá-me o teu coração.” Zockler diz:“O orador aqui é evidentemente a Sabedoria personificada, como em Provérbios 7:6; Provérbios 7:5. ” [Whedon, aguardando revisão]
Comentário Whedon
a prostituta – Uma mulher obscena. Provérbios 23:27 representa com muita força a condição indefesa e inextricável daquele que é vítima das artimanhas de uma mulher perversa. [Whedon, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Atraindo homens, casados e solteiros, em suas armadilhas. O “também” implica que não apenas aqueles que frequentam seus locais são feridos por ela, mas ela também usa todos os meios para prender aqueles que até então estavam seguros. Uma prostituta sozinha pode causar grande destruição. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
De quem são os ais? hebraico, aboi; uma interjeição de tristeza surgindo através da necessidade; de abah, ao desejo.
De quem são as feridas desnecessárias? incorrido desnecessariamente em brigas de embriaguez; não feridas recebidas com honra na defesa de tudo o que é sagrado para o homem (1Reis 16:9-10).
De quem são os olhos vermelhos? inundação dos olhos com sangue. Maurer e Gesenius tornam ‘escurecimento dos olhos’. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
São daqueles que gastam tempo junto ao vinho (Isaías 5:11 .)
daqueles que andam em busca – o que implica sua ânsia em busca de vinhos seletos e de reuniões de convívio; pois a solidão é desagradável para os viciados em bebida.
bebida misturada – vinho misturado com especiarias fortes. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Não prestes atenção ao vinho quando se mostra vermelho. Não se deixe impressionar pela bela cor do vidro. Muitos pecados entram na alma pela avenida do olho.
escorre suavemente – quando exibe a aparência de movimento cintilante por meio de sua natureza ígnea generosa. Parece bom no copo (Cantares de Salomão 7:9 , “Vinho … que desce docemente:” margem, diretamente. Ou omita “quando”, que não é em hebraico). O vinho entra facilmente na boca e sem nada que o ofenda; mas “por fim morde como uma serpente” (Provérbios 23:32). [JFU, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
Pois seu fim é como mordida de cobra. O vinho é como o veneno sutil de uma serpente, que afeta todo o corpo e produz as consequências mais fatais (comp. Eclesiástico 21:2). Nachash é o nome genérico para qualquer uma das tribos maiores de cobras (Gênesis 3:1, etc.); a natureza venenosa de sua mordida era, é claro, bem conhecida (Números 21:9).
e picará como uma víbora. A palavra hebraica é tsiphoni, geralmente traduzida como “cockatrice” na Versão Autorizada, mas a espécie pretendida não foi identificada com precisão. Houve alguma confusão nas mentes dos homens quanto ao órgão que infligiu a ferida venenosa. Assim, um salmista diz:”Aguçaram a língua como a serpente” (Salmos 140:3). Mas o verbo “picar” deve ser entendido no sentido de perfurar, fazer uma ferida. Vulgata, Sicut regulus venena diffundet, “Ele difundirá seu veneno como um basilisco:” Septuaginta, “Mas no final ele se estica como alguém atingido por uma serpente, e o veneno é difundido por ele como por uma cobra com chifres (κεράστου) . ” [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Teus olhos verão coisas estranhas. A luxúria é inflamada pelos vinhos. (Gênesis 19:31-35 ; Oséias 4:18).
e teu coração falará perversidades – (Provérbios 2:12 ; Provérbios 2:14 ; Provérbios 2:16) que mostra a conexão entre procurar intrigas com mulheres más e falar coisas perversas. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
E serás como o que dorme no meio do mar – imaginando-se seguro como se estivesse no meio da terra; implicando a grandeza do perigo; também a inquietação da mente e do corpo, de modo que todas as coisas parecem nadar ao redor, como se ele estivesse sendo lançado ao mar.
e como o que dorme no topo do mastro – onde há maior agitação. [JFU, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
O bêbado é representado falando consigo mesmo. A LXX. inserções, “e tu dizes” como a Versão Autorizada faz:Eles me feriram, digas, e eu não estava doente; ou não me machuquei. O bêbado foi espancado (talvez haja uma referência às “contendas”, Provérbios 23:29), mas os golpes não o machucaram; sua condição o tornou insensível à dor. Ele tem uma vaga idéia de que sofreu certo tratamento rude nas mãos de seus companheiros, mas isso não o impressionou. Eles me bateram e eu não senti; nem sabia disso. Longe de reconhecer sua degradação e lucrar com o castigo merzed em que incorreu, ele é representado como ansioso por uma renovação de sua devassidão, quando seu sono embriagado acabará. quando virei a despertar? Vou buscar mais uma bebida. Alguns tomam מָתַי (mathai) como conjuntiva relativa:”Quando eu acordar, vou buscá-lo novamente;” mas é sempre usado interrogativamente, e assim a expressão se torna mais animada, como Delitzsch observa. É como se o bêbado tivesse que ceder aos efeitos de seus excessos e dormir até se embriagar, mas ele é. por assim dizer, o tempo todo desejando poder despertar e recomeçar suas orgias. Temos palavras colocadas na boca do preguiçoso (Provérbios 6:10). Todo o versículo é traduzido pela LXX assim:”Tu dirás:Eles me feriram, e eu não tive dor, e eles zombaram de mim, e eu não sabia. Quando será de manhã, para que eu possa ir e procurar aqueles com a quem posso consolar? ” O autor do ‘Tractutus de Conscientia’ anexado às obras de São Bernardo aplica este parágrafo ao xingamento de uma má consciência endurecida por hábitos perversos e insensível à correção. [Pulpit, aguardando revisão]
Visão geral de Provérbios
“O livro de Provérbios convida as pessoas a viverem com sabedoria e temor ao Senhor a fim de experimentarem a boa vida”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (8 minutos)
Leia também uma introdução ao livro dos Provérbios.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.