Romanos 1:31

não têm entendimento, quebram acordos, são insensíveis, e recusam-se a perdoar ou a mostrar misericórdia.

Comentário de David Brown

não têm entendimento, quebram acordos [asunetous, asunthetous] – outra aliteração (veja a nota em Romanos 1:29).

são insensíveis [irreconciliáveis]. As evidências contra essa palavra entre colchetes são conclusivas. (Ela aparece apenas nos manuscritos C K L e em D, que foi corrigido tardiamente, além de alguns manuscritos cursivos e versões; entretanto, está ausente em ‘Aleph (‘) A B D * E G, na versão Antiga Latina e Vulgata, e na versão Memphítica. Lachmann, Tischendorf e Tregelles a omitem.) [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

< Romanos 1:30 Romanos 1:32 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.