Salmo 102:27

Porém tu és o mesmo; e teus anos nunca se acabarão.

Comentário de A. R. Fausset

Porém tu és o mesmo – Assim a Septuaginta, o Caldaico e Hebreus 1:12 o citaram. O hebraico é estritamente, ‘mas tu és ELE’. Deuteronômio 32:39 é referido. O siríaco traduz, ‘tu és como és’. Árabe, ‘tu és tu mesmo’, o imperecível, em contraste com os céus e a terra, que perecem, apesar de sua aparente estabilidade:respondendo ao paralelo. [Jamieson; Fausset; Brown]

< Salmo 102:26 Salmo 102:28 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.