Eu olho à direita, e eis que não há quem me conheça; não há nenhum refúgio para mim; nem ninguém se importava com minha alma.
Comentário Barnes
Eu olho à direita – Margem, “Olhe para a mão direita e veja. As palavras traduzidas como” olhou “e” viu “estão no humor imperativo no hebraico. Elas não são, entretanto, impropriamente traduzidas quanto ao Eles se referem ao estado de espírito de Davi na época, e dão vivacidade à descrição. O salmista parece estar na presença de outros. Ele os convida a olhar ao redor, para ver como ele foi cercado pelo perigo. diz ele, em todas as direções; veja em quem posso confiar; em que posso confiar como refúgio. Não consigo encontrar; não vejo; não há. aqui como a direção onde ele pode procurar um protetor:Salmo 109:6 , Salmo 109:31 .
e eis que não há quem me conheça – nenhum homem à vista que me reconhecesse como seu amigo; quem iria me defender; em quem eu poderia confiar.
não há nenhum refúgio para mim – Margem, como em hebraico, “morreu de mim”. Se houvesse alguma esperança de refúgio, ele falhou completamente. Não há nenhum agora.
nem ninguém se importava com minha alma – Margem, “Nenhum homem procurou minha alma.” Hebraico, depois da minha “vida”. Ou seja, ninguém tentou salvar minha vida; ninguém considerou importante o suficiente para tentar me preservar. [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.