Então eu os reduzi a pó, como a poeira ao vento; eu os joguei fora como a lama das ruas.
Comentário Barnes
Então eu os reduzi a pó, como a poeira ao vento – Como a poeira fina é levada pelo vento, então eles fugiram antes de mim. Não poderia haver ilustração mais impressionante de um exército derrotado voando diante de um conquistador. DeWette diz corretamente que a ideia é:”Bati neles pequenos e espalhei-os como pó diante do vento”.
eu os joguei fora como a lama das ruas – No lugar correspondente em 2Samuel 22:43 , isto é, “Eu os estampei como a lama da rua, e os espalhei.” A ideia no lugar diante de nós é que ele os derramou, pois assim a palavra hebraica significa, como a sujeira ou lama nas ruas. À medida que isso é pisado ou pisoteado, eles, em vez de serem comandados para a batalha, ficaram totalmente desorganizados, dispersos e deixados para serem pisados, como o mais inútil objeto. Uma imagem semelhante ocorre em Isaías 10:6 , onde Deus fala de Senaqueribe:”Eu o enviarei contra uma nação hipócrita … para os pisar como a lama das ruas.” [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.