Nosso coração não se voltou para trás, nem nossos passos de desviaram de teu caminho.
Comentário Barnes
Nosso coração não se voltou para trás – Isto é, não nos afastamos de teu serviço; nós não apostatamos de ti; não caímos na idolatria. Isso deve significar que tal não era, naquela época, a característica da nação; não era uma coisa proeminente entre o povo; não havia iniqüidade geral e generalizada para explicar o fato de que essas calamidades os atingiram, ou para ser a causa adequada desses problemas.
nem nossos passos de desviaram de teu caminho – Margem, indo. A ideia expressa por nossos tradutores é que o povo não se desviou do caminho prescrito por Deus; isto é, do que ele exigia em sua lei. A Septuaginta e a Vulgata traduzem:”Desviaste os nossos passos do teu caminho”; isto é, embora nosso coração não tenha retrocedido e não tenhamos nos revoltado contra ti, ainda assim, desviaste os nossos passos do teu caminho, ou nos desviaste do caminho do teu favor e da prosperidade. A tradução na versão comum, no entanto, está mais em conformidade com a ideia do original. [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.