Em vez de teus pais, serão teus filhos; tu os porás por príncipes sobre toda a terra.
Comentário Barnes
Em vez de teus pais, serão teus filhos – Em vez de tua fama – tua celebridade – tua distinção – sendo derivada de teus ilustres predecessores, será derivada daqui em diante antes de teus filhos; do fato de que serão feitos príncipes e governantes na terra. Em nossa tradução, este pareceria ser um endereçamento à rainha-noiva, como que para consolá-la por deixar a casa de seus ilustres ancestrais, pela certeza de que ela teria seus próprios filhos, que seriam ainda mais ilustres. A conexão, entretanto, e o original; pelo menos, no apontamento massorético, exige que isto seja entendido como um endereçamento ao próprio rei – o assunto principal do poema, como no Salmo 45:2-9. A ideia é que ele derivaria sua dignidade e honra em última instância, não tanto de seus ancestrais, mas de seus descendentes; que aqueles que nasceriam dele seriam mais ilustres e teriam um domínio mais amplo do que qualquer um que o precedeu na linha em que descendeu. Não é fácil ou praticável aplicar isso a Salomão ou a qualquer outro príncipe hebreu; não é difícil aplicá-lo ao Messias e ao fato de que aqueles que descendem espiritualmente dele, e que, em última análise, seriam considerados como derivando dele a verdadeira posição e honra, ultrapassariam de longe em dignidade todos aqueles que, em a linha de reis, foram seus antecessores.
tu os porás por príncipes sobre toda a terra – Não meramente designando a eles províncias, para serem governados como uma parte do império, mas em todas as terras, ou onde teu domínio será reconhecido em todo o mundo. A imagem aqui é derivada, sem dúvida, do costume prevalecente entre os reis de designar porções de um império como províncias para seus filhos. O significado, no entanto, considerado como referindo-se ao Messias, é que seu brilho e dignidade na terra não seriam derivados de uma ancestralidade terrestre distinta, ou de uma linha ilustre de reis de quem ele descendia, mas do fato de que aqueles quem derivaria sua autoridade dele ainda possuiria o mundo, e que essa autoridade sob ele se estenderia a todas as terras. Compare as notas em Daniel 7:14 , notas em Daniel 7:27. [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.