Salmo 52:2

Tua língua planeja maldades; é como navalha afiada, que gera falsidades.

Comentário Barnes

Tua língua planeja maldades – A palavra traduzida por “travessuras” significa (a) desejo, cupidez:Provérbios 10:3 ; então (b) queda, ruína, destruição, iniquidade:Salmos 5:9 ; Salmo 38:12 .

O significado aqui é que ele fez uso de sua língua para arruinar os outros. Compare o Salmo 50:19 . A coisa particular referida aqui é o fato de que Doeg buscou a ruína de outros dando “informações” a respeito deles. Ele “informou” Saul sobre o que Aimeleque havia feito; informou-o onde Davi estivera, dando-lhe, também, informações de como poderia ser encontrado e apreendido. Tudo isso foi “planejado” para trazer a ruína para Davi e seus seguidores. Isso “realmente” trouxe ruína para Aimeleque e aqueles associados a ele, 1Samuel 22:17-19 .

é como navalha afiada – Veja as notas em Isaías 7:20 . Suas calúnias eram como uma faca afiada com a qual um esfaqueia o outro. Portanto, ficamos de um caluniador que ele “esfaqueia” outro no escuro.

que gera falsidades – literalmente, enganar. Ou seja, foi por engano que ele cumpriu seu propósito. Não houve negociação aberta e justa no que ele fez. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 52:1 Salmo 52:3 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.