Salmo 54

1 (Instrução de Davi, para o regente, para instrumentos de cordas, quando os zifeus vieram, e disseram a Saul: “Não está Davi escondido entre nós?”:) Deus, salva-me por teu nome; e faze-me justiça por teu poder.

Comentário Barnes

Deus, salva-me por teu nome – A palavra “nome” aqui pode incluir as perfeições ou atributos propriamente implícitos no nome. É um chamado a Deus como Deus, ou em vista de tudo o que está implícito em seu nome, ou que constitui a ideia de “Deus”. Esse nome implicaria todo o poder e benevolência necessários para garantir sua salvação ou segurança. O objetivo particular da oração aqui é que Deus o salvasse do desígnio dos zifeus de traí-lo a Saul. De alguma forma, Davi parece ter sido informado da informação que eles deram a Saul, ou pelo menos ter suspeitado tão fortemente que sentiu que era necessário que ele se movesse de um lugar para outro para encontrar segurança.

e faze-me justiça por teu poder – A palavra “juiz” aqui é usada no sentido de declarar um julgamento em seu favor, ou de vindicá-lo. Veja as notas no Salmo 7:8 . Compare o Salmo 18:20 ; Salmo 26:1 ; Salmo 43:1 . A ideia é: Vindique ou salve-me pelo teu poder. [Barnes, aguardando revisão]

2 Deus, ouve minha oração; inclina teus ouvidos aos dizeres de minha boca;

Comentário Barnes

Deus, ouve minha oração – meu grito sincero por libertação dos desígnios daqueles que me traem.

inclina teus ouvidos aos dizeres de minha boca – Inclina os teus ouvidos para mim, como faz quem deseja ouvir. Veja as notas no Salmo 17:6. [Barnes, aguardando revisão]

3 Porque estranhos se levantam contra mim, e homens terríveis procuram matar a minha alma; não põem a Deus diante dos olhos deles. (Selá)

Comentário Barnes

Porque estranhos se levantam contra mim – Ou seja, estrangeiros; aqueles de outra nação ou terra. Saul e seus amigos que buscavam a vida de Davi eram seus próprios compatriotas; essas pessoas que procuraram traí-lo eram outras pessoas. Eles tentaram ganhar o favor de Saul, ou garantir uma recompensa dele, traindo-o um homem inocente a quem ele estava perseguindo.

e homens terríveis procuram matar a minha alma – Buscam minha vida. A palavra aqui traduzida como “opressores” significa pessoas violentas; O orgulhoso; o arrogante; perseguidores; tiranos. A palavra denota propriamente aqueles que exercem seu poder de forma arbitrária, ou não sob a sanção da lei.

não põem a Deus diante dos olhos deles – Eles não agem como se estivessem na presença de Deus. Eles não consideram sua autoridade. Veja as notas no Salmo 36:1 . A palavra “Selah” aqui apenas marca uma pausa musical. Não indica nada em relação ao sentido. [Barnes, aguardando revisão]

4 Eis que Deus é o que me socorre; o Senhor está com aqueles que sustentam a minha alma.

Comentário Barnes

Eis que Deus é o que me socorre – isto é, só Deus pode me ajudar nessas circunstâncias, e para ele eu olho com confiança.

o Senhor está com aqueles que sustentam a minha alma – Meus amigos; aqueles que se reuniram ao meu redor para me defender; aqueles que me confortam com sua presença; aqueles que me sustentam em minha causa, e que me impedem de afundar sob o peso de meus problemas acumulados. [Barnes, aguardando revisão]

5 Ele retribuirá com o mal aos que me espiam contra mim; tu os elimina por tua verdade.

Comentário Barnes

Ele retribuirá com o mal aos que me espiam contra mim – Margem, “aqueles que me observam”. A palavra original aqui significa literalmente “torcer, torcer juntos”; então, para pressionar juntos; então, “oprimir” ou tratar como inimigo. A referência aqui é para aqueles que o pressionaram como inimigos ou que se empenharam em esmagá-lo. A ideia é que Deus os recompensaria por essa conduta, ou que os trataria como mereciam.

tu os elimina por tua verdade – em sua fidelidade; em tua consideração pelo que é certo. Esta é simplesmente uma oração, ou uma expressão de forte confiança, para que Deus os tratasse como mereciam, ou para que não permitisse que tal conduta passasse sem uma expressão adequada de seu senso de erro. Não há evidência de que Davi nesta oração foi motivado por um sentimento particular ou vingativo. [Barnes, aguardando revisão]

6 De boa vontade eu te oferecerei sacrifícios; louvarei o teu nome, SENHOR, porque é bom.

Comentário Barnes

De boa vontade eu te oferecerei sacrifícios – As palavras hebraicas traduzidas por “livremente” significam “boa vontade, voluntariedade, espontaneidade”. A ideia é que ele faria isso com uma mente livre ou disposta; sem constrangimento ou compulsão; voluntariamente. A referência é a uma oferta de livre-arbítrio ou voluntária, distinta de uma, que foi prescrita por lei. Veja Êxodo 35:29 ; Êxodo 36:3 ; Levítico 7:16 ; Levítico 22:18 ; Números 15:3 ; Números 29:39 . A ideia é que, como resultado da interposição divina pela qual ele orou, ele traria ofertas voluntárias a Deus em reconhecimento de sua bondade e misericórdia.

louvarei o teu nome, SENHOR – eu te louvarei. Veja Salmo 52:9 .

porque é bom – isto é, o próprio Deus é benevolente; e Davi diz que expressaria seu senso da bondade de Deus oferecendo-lhe louvor. [Barnes, aguardando revisão]

7 Porque tu tens me livrado de toda angústia; e meus olhos verão o fim de meus inimigos.

Comentário de A. R. Fausset

meus olhos verão(compare Salmo 59:10; Salmo 112:8), expressa satisfação em ver a queda de seus inimigos como os de Deus, sem implicar qualquer sentimento egoísta ou profano (compare Salmo 52:6-7). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

<Salmo 53 Salmo 55>

Introdução ao Salmo 54 🔒

Conteúdo exclusivo para assinantes. Clique aqui e conheça todos os benefícios de assinar o Apologeta.

Visão geral de Salmos

“O livro dos Salmos foi projetado para ser o livro de orações do povo de Deus enquanto esperam o Messias e seu reino vindouro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro de Salmos.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.