Salmo 64:2

Esconde-me do grupo dos malignos, e do ajuntamento dos praticantes de maldade,

Comentário Barnes

Esconda-me – Ou, mais literalmente, você me esconderá. Há uma oração implícita para que isso seja feito e uma crença confiante de que será feito. A ideia é:proteja-me; me proteja; faça-me seguro – como alguém que está escondido ou oculto para que seus inimigos não possam encontrá-lo.

do grupo – A palavra usada aqui – סוד sôd – significa propriamente divã, almofada; e então, um divã, um círculo de amigos sentados juntos em sofás para uma conversa familiar ou para um conselho. Veja Salmo 25:14 , nota; Salmo 55:14 , nota; compare isso com Jó 15:8 ; Jó 29:4 . Aqui, a referência é às consultas de seus inimigos com o propósito de fazê-lo mal. É claro que, ao tomarem esse conselho juntos, ele não poderia sabê-lo, e a palavra segredo não é aplicada indevidamente a ele. A ideia aqui é que, embora ele não soubesse qual era aquele conselho ou propósito, ou qual era o resultado de suas consultas, Deus sabia e ele poderia protegê-lo contra isso.

dos malignos – Não os ímpios em geral, mas seus inimigos particulares que estavam se esforçando para destruí-lo. Lutero traduz isso como “da reunião dos ímpios”.

e do ajuntamento – A palavra usada aqui – רגשׁה rigshâh – significa propriamente uma “multidão barulhenta, uma multidão”. A alusão é a tal multidão, tal ralé desordenada e violenta, como se constituísse uma turba. Ele estava em perigo não apenas pelos objetivos secretos dos mais calmos e ponderados de seus inimigos que tramavam contra ele, mas pelas paixões excitadas da multidão, e assim sua vida corria duplo perigo. Se ele escapasse de um, não tinha segurança de que escaparia do outro. Portanto, o Redentor foi exposto a um duplo perigo. Havia o perigo decorrente das tramas secretas dos escribas e fariseus reunidos em concílio, e também havia o perigo decorrente das paixões enfurecidas da multidão. O primeiro traçou calmamente o plano de condená-lo à morte por um julgamento judicial; os outros pegaram em pedras para apedrejá-lo, ou gritou:”Crucifica-o, crucifica-o!” A palavra insurreição aqui não expressa bem a ideia. A palavra tumulto representaria melhor o significado do original.

dos praticantes de maldade – Ou seja, daqueles que foram armados contra ele. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 64:1 Salmo 64:3 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.