Salmo 66:15

Eu te oferecerei holocaustos de animais gordos, com incenso de carneiros; prepararei bois com bodes. (Selá)

Comentário Barnes

Eu te oferecerei holocaustos de animais gordos – margem, tutano. Sobre a palavra traduzida como “holocaustos”, veja as notas em Isaías 1:11 . A palavra traduzida por “cevados” é traduzida em Isaías 5:17 , cordeiros. Pode ser aplicado a qualquer animal considerado gordo – uma qualificação exigida nos sacrifícios a serem feitos no altar, Isaías 1:11 .

com incenso de carneiros – A palavra aqui traduzida como incenso é comumente aplicada a aromáticos que foram queimados no tabernáculo ou templo, produzindo um odor agradável (ver as notas em Isaías 1:13); mas parece aqui ser usado com referência à fumaça que sobe de carneiros em chamas oferecidos em sacrifício – ascendendo como a fumaça do incenso. A fumaça assim ascendente seria tão grata e aceitável quanto o incenso.

prepararei bois com bodes. Ou seja, apresentarei sacrifícios em todas as formas exigidas na adoração; em todas as formas que expressem gratidão a Deus, ou que seja um reconhecimento de dependência e culpa; em tudo o que expressaria adequadamente uma homenagem à Divindade. Bois e cabras eram ambos exigidos no culto antigo. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 66:14 Salmo 66:16 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.