Comentário Barnes
nunca me deixes ser envergonhado. Isto é, Não me deixes ficar tão desapontado com a confiança que deposito em ti a ponto de ter ocasião de sentir-me envergonhado por fazer isso. [Barnes]
Comentário Barnes
Os primeiros três versículos deste salmo parecem de fato ter sido tirados, com pequenas variações, dos primeiros três versículos do Salmo 31.
Resgata-me e livra-me por tua justiça. Isto é, dos perigos iminentes; do poder dos meus inimigos.
e salva-me. Em Salmo 31:2, “faze-me escapar depressa”. [Barnes]
Comentário de A. R. Fausset
Sê tu minha rocha e minha habitação (Salmo 90:1) Em Salmo 31:2 é “minha rocha firme”, propositadamente variada pelo autor, como muitas vezes em outros lugares, quando ele repete salmos antigos.
para continuamente eu me abrigar nela. Em todas as necessidades.
tu tens ordenado que eu seja salvo (Salmo 44:4; 68:28) – o fundamento da oração – a palavra autorizada e eficaz da promessa de Deus. [JFU]
Comentário Barnes
Meu Deus, livra-me da dominação do perverso. É evidente que agora não é possível determinar quem é particularmente mencionado aqui. Se Davi foi o autor do salmo, eles podem ter sido qualquer um dos numerosos inimigos que ele teve na sua vida.
das mãos do injusto e cruel. No original hebraico, “da palma da mão”. Isto significa o mesmo que mão, e se refere ao “aperto” que alguém faz ao segurar uma coisa pela mão. [Barnes]
Comentário de A. R. Fausset
Pois tu és minha esperança. Isto é, o objeto da minha esperança (Salmo 40:4).
Ó Senhor DEUS. Adonaay Yahweh, implicando uma plenitude de poder, domínio e fidelidade imutável, que Lhe corresponde por ser sua confiança constante.
tu és minha confiança desde minha juventude. Ele não louva sua própria confiança ou fé, mas o Deus em quem depositou sua confiança, e cuja confiabilidade experimentou desde a juventude (no original hebraico, plural, as várias etapas da juventude). [JFU]
Comentário Barnes
Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe – desde o início da minha existência. A “ideia” em tudo isso é que, visto que Deus o sustentou desde seus primeiros anos – visto que ele mostrou seu poder em mantê-lo, e manifestou seu cuidado por ele, havia base para orar para que Deus o mantivesse quieto, e que ele o protegeria quando a velhice chegasse. O sentimento neste versículo é substancialmente o mesmo que no Salmo 22:9-10 . Veja as notas dessa passagem.
eu louvo continuamente a ti – Meu louvor ascenderá a ti constantemente. Não vou deixar de te elogiar. Compare as notas do Salmo 22:25 . [Barnes, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Para muitos fui como prodígio. Por causa dos meus grandes sofrimentos (Deuteronômio 28:46; Isaías 52:14: “Muitos se maravilharam de ti (Messias); o seu aspecto foi tão martirizado mais do que qualquer outro”). Assim também o povo do Messias (1Coríntios 4:9).
porém tu és meu forte refúgio. Grande como são as minhas aflições, maior é o teu poder de libertação; por isso tenho boa esperança (Salmo 71:14). [JFU]
Comentário Barnes
Minha boca seja cheia. Esse é um apelo a si mesmo, diante da bondade de Deus, para louvá-lo sempre.
de louvores a ti. Com expressões de louvor.
por tua glória o dia todo. Com as expressões que promoverão a tua glória, e tornarão a tua honra conhecida. [Barnes]
Comentário Barnes
Não me rejeites no tempo da velhice. Já que tu tens sido o meu apoio, e portanto “a minha confiança desde a minha juventude” (Salmo 71:5), peço-te confiantemente que não me rejeites na minha velhice. Minha própria fraqueza, através dos anos, é um forte apelo a você para que garanta sua força. Deus responde a esta oração do crente individual, da Igreja, e do Israel literal em Isaías 46:3-4. O remanescente de Israel’ nos últimos dias (a velhice da nação) será ‘libertado’ pelo Senhor. [Barnes]
Comentário Barnes
Porque meus inimigos falam contra mim – Isto é, eles disseram substancialmente, como está declarado no Salmo 71:11 , que Deus o havia abandonado e que, portanto, eles se levantariam e o puniriam, ou o tratariam como um rejeitado de Deus.
e os que espiam minha alma – Por minha vida; ou, para tirar minha vida. A margem aqui – como o hebraico – é “observe” ou “observe”. Oséias “vigilantes da minha vida”; isto é, aqueles que procuram uma oportunidade de tirar minha vida ou de me destruir.
tomam conselhos juntos uns com os outros – Sobre os melhores meios de realizar seu objetivo. [Barnes, aguardando revisão]
Comentário Barnes
Dizendo: Deus o desamparou. Isto é, Deus o abandonou; ele não o protege mais; ele o considera como um homem mau, e nós, portanto, não somente estaremos “seguros” em nossos atentados contra a sua vida, mas seremos “justificados” nesses atentados.
persegui, e o tomai. Isso pode ser feito com segurança agora.
pois já não há quem o livre. Ele não tem ninguém para quem olhar agora; ninguém em quem possa confiar. Abandonado por Deus e pelo homem, ele será uma presa fácil. [Barnes]
Comentário Whedon
apressa-te para me socorrer. O grito conhecido de Davi em suas mais profundas angústias, que identifica a ocasião com Salmo 70:1. [Whedon]
Comentário de A. R. Fausset
Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma. “Adversários” no original hebraico é o plural de Satanás, que significa o adversário (Salmo 109:6)
Compare com Salmo 35:4,26; 40:14. [JFU]
Comentário de A. R. Fausset
A ruína de seus inimigos, como que ilustrando a fidelidade de Deus, é sua libertação e uma razão para continua confiança. [Jamieson; Fausset; Brown]
Comentário de A. R. Fausset
Minha boca contará tua justiça, e tua salvação o dia todo. Aqui ele recebe de Deus a certeza do que havia orado (Salmo 71:8): “Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo;” donde parece que aqui o assunto do “louvor” da “salvação” graciosamente comprovada de Deus; e a “honra” de Deus é a “justiça” de Deus, ou fidelidade às Suas promessas.
ainda que eu não saiba sua medida. Os teus benefícios são inumeráveis (Salmo 40:5; 139:17-18; 36:6). [JFU]
Leia também um estudo sobre a justiça de Deus.
Comentário Whedon
anunciarei tua justiça. Como fonte e fundamento da minha salvação. A verdadeira fé olha além das causas secundárias, e se refere às libertações diretamente a Deus. Daí a ênfase somente tua, que logo se segue. Veja em Salmo 71:19. [Whedon]
Comentário de A. R. Fausset
Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude. O poder de Deus, exercido continuamente em favor do sofredor, deu-lhe motivo para louvor; e o Espírito de Deus ensinou seu coração até agora como louvar corretamente. [JFU]
Comentário Barnes
E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos – Margem, “até a velhice e cabelos grisalhos”. Isso não significa necessariamente que ele estava realmente velho e grisalho, mas implicaria que ele estava se aproximando desse período, ou que o tinha em vista. A época da juventude havia passado e ele estava se aproximando da velhice. A tradução literal seria: “E também até a velhice e os cabelos brancos, não me abandone.” Esta é a oração de quem foi favorecido na juventude e em todo o seu curso anterior de vida, e que agora pediu que Deus continuasse com sua misericórdia e não o abandonasse quando as enfermidades da idade avançassem.
não me desampares – ainda me mantenha vivo. Dá-me saúde, força e capacidade para apresentar o teu louvor e para tornar conhecida a tua verdade. Veja as notas no Salmo 71:9 .
enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço – Margem, como em hebraico, “teu braço”. O braço é o instrumento pelo qual executamos um propósito e, portanto, torna-se um símbolo de força.
a esta geração – literalmente, “para uma geração.” A referência é para a geração então viva; isto é, a geração que entrou em cena desde que atingiu a idade adulta – a geração – a nova geração – que quem se aproxima da velhice vê engajada nas cenas ativas da vida, cultivando os campos, enchendo os escritórios, construindo o pontes e estradas, tripulando os navios, ocupando as moradias, em vez daquelas com quem antes se associava, e que agora estão em seus túmulos. Sua própria geração – os companheiros de seus primeiros anos – havia falecido. Ele vivera para falar a uma nova geração e desejava que iniciassem a jornada da vida com o proveito de sua experiência, como a de outra geração anterior. Cada geração “pode” assim, entre na vida com toda a sabedoria acumulada do passado; isto é, tão sábios quanto aqueles que tiveram eles próprios a experiência, e entesouraram os resultados das observações, de uma vida longa.
A sociedade, portanto, faz progresso. Uma geração se torna mais sábia e melhor do que a anterior, e a experiência de todas as idades se acumula à medida que o mundo avança, capacitando uma era futura a agir de acordo com os resultados de toda a sabedoria do passado. O homem, portanto, difere da criação inferior. Os animais, governados apenas pelo instinto, não progridem. Compare as notas do Salmo 49:13. Eles não lucram nem com a sabedoria, nem com as loucuras do passado. O primeiro tordo construiu seu ninho com os mesmos materiais e com tanta arte quanto o faz agora; o primeiro grupo de abelhas construiu suas células com adaptações tão boas e precisas, com precisão matemática tão completa, como um enxame de abelhas o fará agora. Nem o pássaro nem a abelha aprenderam nada por experiência, estudo ou observação – nem guardam, para transmitir às futuras gerações de pássaros ou abelhas, os resultados de sua própria sagacidade ou observação.
Não é assim com o homem. O resultado das experiências de uma geração vai para a experiência geral do mundo e se torna sua capital; um novo pensamento, ou uma nova invenção lançada por algum gênio esplêndido, torna-se propriedade comum da raça; e a sociedade, à medida que avança, reúne todos esses resultados, como o Ganges ou o Mississippi, rolando para o oceano, reúne em um grande volume todas as águas que fluem em mil riachos, e tudo que vem de riachos e fontes , por mais remoto que seja. É isso que torna a vida de “um homem” tão valiosa neste mundo; isto o que torna tão desejável para um homem, mesmo quando se aproxima da velhice, ainda viver um pouco mais, pois, como fruto de sua experiência, sua observação, sua sabedoria madura, seu conhecimento adquirido, ele ainda pode sugerir algo, por escrevendo ou não, o que pode aumentar a inteligência do mundo; algum princípio que pode ser elaborado e aperfeiçoado na era vindoura.
e teu poder – Tua grandeza; majestade; glória.
a todos que vierem – Para todas as gerações futuras. Para que eu possa declarar verdades que podem beneficiar eras futuras. Aquele que sugere uma verdade que o mundo não possuía antes, é um benfeitor para a humanidade e não terá vivido em vão, pois essa verdade fará algo para fazer a corrida avançar e para tornar o mundo melhor e mais feliz. Portanto, não é vão para um homem viver; e cada um deve se esforçar “para” viver que o mundo não seja pior – ou não retroceda – por viver nele, mas que seja o mais sábio e melhor: não apenas para que continue no mesmo nível, mas que pode subir a um nível superior e iniciar uma nova carreira. [Barnes, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
E tua justiça, Senhor, alcança as alturas. Literalmente, “chega até as alturas” (Salmo 36:5; 57:5,10).
Quem é como tu, ó Deus? Êxodo 15:11 é a passagem fundamental. Compare com as próprias palavras de Davi, 2Samuel 7:22 – uma coincidência não planejada. [JFU]
Leia também um estudo sobre a justiça de Deus.
Comentário Barnes
Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições – Ou melhor, que nos fizeste ver ou passar por grandes provações. O salmista aqui, por uma mudança do singular para o plural, conecta-se com seus amigos e seguidores, significando que ele sofreu com eles e por eles. Não era meramente uma aflição pessoal, mas outras pessoas ligadas a ele foram identificadas com ele, e suas tristezas pessoais aumentaram pelas provações que também lhes sobrevieram. Nossas provações mais severas freqüentemente são aquelas que afetam nossos amigos.
voltarás a me dar vida – literalmente, “Devolverá e nos fará viver.” A palavra “vivificar” nas Escrituras tem sempre o sentido de “fazer para viver novamente”. Veja as notas em João 5:21 ; compare Romanos 4:17 ; 1Coríntios 15:36 ; Efésios 2:1. A forma plural deveria ter sido mantida aqui como no ex-membro da frase. Os autores da pontuação massorética apontaram isso como se fosse para ser lido no singular, mas o plural é, sem dúvida, a leitura verdadeira. Igualmente em sua aflição, e em sua esperança de receber a misericórdia de Deus, ele se conecta aqui com aqueles que sofreram com ele. A linguagem expressa firme confiança na bondade de Deus – uma garantia de que esses problemas passariam e que ele veria um dia mais brilhante.
e voltarás a me tirar dos abismos da terra – Como se ele tivesse sido afundado nas águas, ou na lama. Veja Salmo 130:1 . A palavra usada aqui significa comumente “onda, onda, onda”; então, uma massa de águas, “uma inundação”, o fundo; então, um golfo, um abismo. A ideia aqui é que, em vez de estar no topo da montanha, em um local seguro, ele afundou até o ponto mais baixo; ele havia, por assim dizer, afundado “na” própria terra. Ainda assim, daquele estado baixo ele tinha certeza de que Deus o levantaria e o colocaria em uma condição de felicidade e segurança. Este é um dos muitos exemplos que temos nos Salmos, em que o salmista em grande dificuldade expressa a mais completa confiança de que Deus se interporia em seu favor. [Barnes, aguardando revisão]
Comentário Barnes
Tu aumentarás minha honra – Você não apenas me restaurará à minha condição anterior, mas aumentará minha felicidade e fará coisas ainda maiores por mim.
e voltarás para me consolar – literalmente: “Tu se virarás; tu me confortarás.” A palavra também significa cercar; para abranger Gênesis 2:11 , Gênesis 2:13 ; 1Reis 7:24 ; Salmo 18:5 ; e a ideia aqui pode ser que Deus “o circundaria”, ou o circundaria, e assim o confortaria. Essa ideia é expressa em nossa versão comum. Era a certeza de um consolo total ou completo. [Barnes, aguardando revisão]
Comentário Barnes
Eu também te louvarei com instrumento de cordas – Margem, como em hebraico, “com o instrumento do saltério.” A palavra hebraica é נבל nebel. Em Isaías 5:12 é traduzido como “viol”. Veja as notas dessa passagem. É traduzido como “saltério” em 1Samuel 10:5 ; 2Samuel 6:5 ; 1Reis 10:12 ; e em outros lugares. Compare as notas do Salmo 33:2 .
pela tua fidelidade – farei menção de tua verdade e fidelidade em minhas canções de louvor; ou, vou celebrar isso em conexão com a música apropriada.
cantarei a ti com harpa – hebraico, כנור kinnôr. Veja as notas em Isaías 5:12 . Compare as notas do Salmo 33:2 .
ó Santo de Israel – O Deus de Israel ou o povo hebreu; o Deus considerado por eles como o mais santo e adorado por eles como seu Deus. É a primeira vez que esse título ocorre nos Salmos, mas é comum nos profetas, principalmente em Isaías. Veja Isaías 1:4 ; Isaías 5:19 , Isaías 5:24 ; Isaías 10:20 ; Isaías 12:6 . Também ocorre no Salmo 78:41 ; Salmo 89:18. [Barnes, aguardando revisão]
Meus lábios…minha alma. (Salmo 34:22) Vaidoso é o louvar dos lábios, se a alma não se une em acordo.
Comentário Whedon
pois já estão envergonhados. O tempo pretérito do verbo contempla o ato como passado – foi envergonhado, confundido, o que ilustra o vigor de sua fé, e, como seu autor, “chama aquelas coisas que não são como se fossem” (Romanos 4:17😉 ou, possivelmente, as notícias da vitória já tinham chegado até ele. É verdade, porém, que Davi muitas vezes usa o sentido histórico para expressar a viva certeza de sua fé, em eventos ainda por vir, ou a evidência de que sua oração é respondida. [Whedon]
Leia também um estudo sobre a justiça de Deus.
Introdução ao Salmo 71 🔒
Visão geral de Salmos
“O livro dos Salmos foi projetado para ser o livro de orações do povo de Deus enquanto esperam o Messias e seu reino vindouro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)
Leia também uma introdução ao livro de Salmos.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.